ВНИМАНИЕ, РЕДАКТИРУЕМЫЙ ТЕКСТ!!!
Вы можете редактировать этот перевод, улучшив его качество.
Для этого нужно кликнуть курсором на фразу, которую желаете исправить, и в появившемся окне сделать это, подтвердив изменение нажатием кнопки "ОТПРАВИТЬ".
Если в ходе редактирования увидите теги примерно такого вида - - не стирайте и не изменяйте их - иначе из текста пропадут имеющиеся в нём рисунки!
Дополнительную информацию можно посмотреть, кликнув по кнопке "детали" на переходной странице раздела "Мастерская Гайки".
Для желающих заняться редакцией всерьез вот ссылка на очень полезный в этом деле сайт:
https://context.reverso.net/перевод/английский-русский/Freestone
Ну хоть одну фразу отредьте! Разве это много?
Полночь в "Потерянном и Найденном"
Johnny Vulpine
____________________________________________
Хронический ускоренный био-морфический синдром Стайна, адское название для того, что может полностью испортить вашу жизнь. Струпья были тузом пик судьба решил сыграть на человечестве, когда казалось, что мы выходим вперед в игре. У нас были Рак и СПИД одновременно, и мы были близки к общей простуде. Затем, когда марсианский грипп начал бросать людей влево и вправо, вы бы подумали, что весь мир был брошен в роман Стивена Кинга. Не многим позже, зараза попала в вентиляцию.
Люди начали становится животными, буквально. И это было ещё не всё, некоторые из них меняли пол. Одни становились старше, другие моложе. А некоторые люди даже стали неодушевленными обьектами! Меньше чем через год весь мир отправился в ад.
18 июня 2004 года, я с отличием окончил полицейскую академию Нью-Йорка. Меня назначили в участок .12 в Бронксе, и я быстро начал подниматься по карьерной лестнице. Три года спустя, я получил кое что, действительно поставившее меня перед выбором, пуля .45 калибра в плечо, которая чуть не оторвал мне руку.
Я шел по своему участку, когда услышал выстрелы на соседней улице. Я быстро добрался туда и спрятался. Это была война банд, местная латиноамериканская группа, Scorpions, боролась с кровью. Я только что связался по рации, когда из переулка напротив выбежал группа ребят, очевидно привлеченных звуками перестрелки. Трое из них укрылись, когда несколько случайных выстрелов выбили стекла в машине вокруг них. Один из них, самый молодой в группе, стоял на своем месте. Вот тогда я и заметила, что на нем была красная бандана, осознание ударило меня, как грузовик, этот ребенок был как мишень!
Быстрый взгляд вниз по улице подтвердил худшее, один из Scorpions увидел мальчика и взял его на мушку вниз по стволу А.45 автомат. Следующие три секунды, казалось, медленно тянулись как в кино, когда я выпрыгнул из своего укрытия и побежал к парню. Краем глаза я увидел, как из него вырывается пламя .Дуло 45-го, в то время как впереди меня глаза парня расширились, когда он понял, что в него только что стреляли.
Впервые за все это время он обратил свой пристальный взгляд в мою сторону. Парнишка съежился при виде копа ростом 6 футов 6 дюймов, несущегося на него. Вот тогда-то я и врезался в него, опрокинув парнишку на спину позади машины и прямо на его друзей. В этот момент мое плечо взорвалось. Левая сторона моего тела была отброшена назад, развернув меня и отправив на капот припаркованной машины. Я соскользнул с капота и рухнул на землю, все вокруг потемнело. Я увидел, что малыш смотрит на меня со смесью ужаса и непонимания. Я слабо улыбнулась, и как раз перед тем, как отключиться, услышала, как подъехало несколько полицейских машин.
Я проснулась через несколько часов, мой капитан хмуро смотрел на меня сверху вниз.
- Это была чертовски глупо, которую ты сделал Сегодня вечером, Ричардсон. - Прорычал капитан Джейк Энгл. Но потом выражение его лица смягчилось, - твой старик гордился бы.
- Благодарю вас, сэр. - Я сказал.
- Ты выздоравливай, а когда выйдешь отсюда, у меня для тебя кое-что найдется. - говорит он мне, крепко пожимая мою руку. Я чувствую, как он прижимает что-то к моей ладони, он отпускает мою руку и сжимает мои пальцы вокруг нее. Затем он выходит из комнаты.
Я смотрю вниз на свою открытую ладонь, чтобы найти пару блестящих новых значков ранга, меня повысили! На следующее утро ко мне пришли Мистер и миссис Бендер, родители мальчика, и их сын Натан на буксире.
- Ну, разве это не маленький ловкач пуль. - сказал я, ухмыляясь. Малыш со стыдом отворачивается. Его мать, тридцатилетняя порядочная африканка, едва заметно улыбается. Тем временем её муж, очень суровый на вид, коренастый чернокожий мужчина примерно того же возраста, хмуро смотрит на своего сына.
- Мы не можем отблагодарить вас как следует, офицер Ричардсон. - сказал миссис Бендер. Затем г-н Бендер говорит неожиданно мягким голосом: "мы уже потеряли одного на улицах, мы не можем позволить себе потерять Натана. - несмотря на мягкость его голоса, эмоции, стоящие за этими словами, прозвучали ясно, как удар колокола.
- Пожалуйста, меня зовут Джек. - Говорю я им, поднимая здоровую руку. Родители, кажется, немного расслабиться на этом, Натан, однако, продолжает избегать
зрительный контакт.
- А мы можем побыть одни? - Спрашиваю я его. Это привлекает внимание парня, его глаза расширяются, когда он смотрит на меня в шоке. Мистер Бендер бросает взгляд на жену, та кивает и подталкивает сына локтем в мою сторону. Мистер Бендер открывает дверь своей жене, и они оба выходят из комнаты, закрыв за собой дверь
за ними.
В комнате воцаряется тишина, пока Натан усердно изучает узоры на плитках пола.
- Так скажи мне, ты всегда такая тихая или только тогда, когда ты с кем-то, кто принял за тебя пулю ? - пошутил я, заработав мрачный взгляд. - Я думал, что ты избавишься от этой штуки после прошлой ночи. - Серьезно спросил я, указывая на красную бандану в его руках.
- Папа заставил меня его снять. - Тихо сказал Натан. Я взглянул на бандану, она была старая и рваная, и мне вдруг пришла в голову мысль: "Это был платок твоего брата, не так ли? - Спросил я его. Натан кивнул, крепко сжимая бандану. - Тебе нужен тот парень, который его вытащил, да? - Я сказал, скорее утверждение, чем вопрос.
Его ответ был дан безмолвным взглядом, с твердостью в глазах, которой не должен был обладать ни один ребенок его возраста. Я покачал головой:
- Слушай, парень, твой братец ушел, а тот парень, который его прикончил, уже не вернется. - Лицо Натана потемнело от гнева.
- Тебе легко говорить, Ты же полицейский, и твой белый! - рявкнул он. - Натан, хорошенько посмотри, кто стоит на ногах, а кто на спине, а потом хорошенько подумай о том дерьме, которое только что вылетело у тебя изо рта. - Это заставило его снова отвести взгляд.
- Это не имеет никакого отношения к тому, чтобы быть полицейским или белым. Твой брат повернулся спиной к жизни и теперь ты тоже хочешь уйти?! Посмотри на своих родителей малыш, посмотри, что это делает с ними! - Воскликнул я.
Он медленно оглядывается на меня, и теперь я вижу, как слезы пытаются прорваться сквозь твердость. - Садись, малыш. - Я вздохнул, указывая на угол кровати. Он сел, торопливо вытирая глаза.
- Вы двое были довольно близки, да? - Спросил я его. Натан кивнул: - Послушай, Натан, ты должен продолжать ради своего родителя и, что более важно, ради себя самого. Теперь, я не могу заменить твоего брата, но я могу быть рядом с тобой, когда тебе нужен друг. - Я сказал ему, и был вознагражден появлением улыбки на его лице. Вот тогда я и опустил на него стрелу: "одно условие - убирайся с улиц, - сказал я совершенно серьезно. Он начал хмуриться, так что я дал ему немного личной философии.
- Послушай, малыш, жизнь-это комета, она здесь и исчезла. Так что, берите его за хвост и возьмите его на спину. - Натан, казалось, задумался на мгновение. Затем его хмурый взгляд растаял, и он кивнул:
- Хорошо, вы заключили сделку.
Через несколько дней я был выписан, надел свою парадную форму и участвовал а церемонии награждения, где я получил свое официальное звание и награду за травмы, полученные при исполнении служебных обязанностей.
После этого капитан Энгл вызвал меня к себе в кабинет.
- Вы хотели поговорить со мной, сэр? - спросил я, закрывая за собой дверь.
- Садись, Джек, - сказал он, улыбаясь. Я сделал, как мне было сказано, выжидательно глядя, как он садится за свой стол.
- Во-первых, я хочу ещё раз поздравить вас с наградой и повышением в должности, - сказал он.
- Благодарю вас, сэр, но доктор говорит, что через пару месяцев я буду готов к полной службе. - Я уже объяснил.
- Ты берешь все время, когда тебе нужен Джек. Мне бы хотелось, чтобы у меня было больше таких копов, как вы, но, поскольку у меня есть только один, я хочу, чтобы вы полностью исцелились, прежде чем вы даже подумаете о том, чтобы вернуться к полной службе. Кроме того, я слышал о том, что у тебя происходит с этим парнем Бендером, твой старик сделал бы то же самое. Продолжайте хорошо работать, - приказал капитан Энгл.
- Да, сэр. Натан - умный парень, и я не хотел, чтобы его постигла та же участь, что и его брата. - Я же сказал.
- Я уверен, что его родители полностью согласны, и это подводит меня ко второй причине, по которой я вызвал тебя. - тут он замолчал и полез в ящик стола. Капитан Энгл достал из ящика стола деревянную коробку и поставил её на столешницу.
- Твой отец дал мне это, когда я стал сержантом. А теперь я хочу, чтобы он был у тебя.
С этими словами он щелкнул замками на ящике и поднял крышку. Мои глаза чуть не выскочили из орбит, когда я посмотрела на содержимое коробки.
- Это Кольт .45 Миротворец, сделанный ещё в 1800-х годах. Обрати внимание на эмблему американского Маршал на ручке, - сказал он. Я кивнул, увидев знакомую пятиконечную звезду внутри круга с буквами "нас" в центре.
- Папа любил те старые фильмы с парнями, которые могли заставить эти пистолеты практически танцевать в их руках... - задумчиво сказал я.
- Ты имеешь в виду вот так? - спросил капитан, поднимая ружье и демонстрируя немного физической ловкости, на которую я не думал, что он способен.
- Они называют это стрельбой из пистолета. - сказал он мне, когда пистолет закрутился у него на пальце слева направо и обратно. - В коробке лежит инструкция, я увидела её в книжном магазине и не смогла удержаться, - добавил он, а затем ловким движением повернул пистолет рукояткой ко мне. Я осторожно взял предложенное оружие, оно было немного тяжелее, чем мой выданный пистолет.
- Не бойтесь работать с ним, он находится в идеальном рабочем состоянии. Я об этом позаботился, - сказал капитан Энгл, видя, что я обращаюсь с ним, как с куском стекла. Поэтому я покрепче ухватился за тяжелое ружье и открыл патронник, хорошенько осмотрев его, прежде чем защелкнуть затвор и хорошенько раскрутить барабан.
- Я польщен, большое вам спасибо, сэр, - сказал я, улыбаясь. Капитан Энгл ответил Мне улыбкой:
- Поздравляю, сержант.
Я был на вершине мира в тот день и в течение следующих нескольких месяцев. Всякий раз, когда я не был на физиотерапии или не работал над своими навыками стрельбы из пистолета, я болтался с Натаном Бендером. Парень действительно прибирался в своем номере! К тому времени, как я вернулся к своим обязанностям, его средний балл успеваемости вырос на два пункта. Все действительно начинало выглядеть хорошо, но, конечно, именно тогда всегда случаются катастрофы.
Это было примерно через неделю после пятнадцатилетия Натана. Я была так занята, что не видела бендеровцев с той самой вечеринки. Я работал ночным сторожем, когда поступил звонок, машина была взорвана на Мейсон-стрит номер лицензии: FTD 409, Семейный автомобиль Бендера! Я запросил дополнительную информацию.
- Машина полностью уничтожена, у нас осталось одно тело. - группа, находившаяся на месте происшествия, сообщил об этом. Я попросил описать его, и мое сердце бешено заколотилось.
- Тело сильно обгорело, но судя по тому, что осталось, это был молодой черный мужчина... - там было ещё что-то, но я не стал слушать остальное, а направился к своей машине.
Несколько дней спустя я присутствовал на похоронах Натана Трелейна Бендера. Это было маленькое дело, только ближайшая семья и несколько друзей. Когда гроб опускали, я краем глаза уловил какое-то движение. Когда я посмотрел в ту сторону, то увидел темную фигуру, прячущуюся среди деревьев. Я подумал, не проверить ли его, но прежде чем я успел пошевелиться, фигура исчезла. Я моргнул, качая головой:
- Мне нужно выпить… - пробормотал я.
Это был мрачный день, позже я возобновил свой подъем по пресловутой лестнице, погружая себя в полицейскую работу, чтобы удержать горе внизу. Время шло, и пять лет пролетели, как листья в бурю.
Однажды, в конце 2012 года, капитан Энгл вызвал меня к себе в кабинет. Похоже, моя тяжелая работа снова принесла свои плоды.
- Ну, Джек, я позвал тебя сюда, потому что у меня есть к тебе предложение. ФБР работает с местными участками в течение последних двух лет, отслеживая антитеррористические группы парши. Они обнаружили особо опасную группу в нашей юрисдикции, и они готовят операцию жал позже на этой неделе. Начальство просмотрело ваше досье, и им понравилось то, что они увидели. Они хотят, чтобы вы вошли в оперативную группу для этого. - объяснил капитан.
Я уже готов был свалиться со стула.
- Сэр… даже не знаю, что сказать... - пробормотал я, широко раскрыв глаза и ухмыляясь.
- Это твой шанс на большой срок Джек, скажи, что ты примешь! - рассмеялся капитан Энгл.
- Д-да, сэр! Для меня это большая честь! - Воскликнул я, приходя в себя от шока.
Поздно вечером в ту субботу все должно было собраться вместе. Мы следили за складом в Нижнем Ист-Сайде. Террористы заключили сделку с оружием для своей следующей атаки, что-то большое, что они планировали в канун Нового года.
Несмотря на мое возбуждение от участия в операции, я чувствовал себя полным дерьмом. Холод в голове и груди ударил меня из ниоткуда. Моя голова, казалось, была заполнена грязью, и я постоянно кашлял и сплевывал мокроту. Однако я упрямо избегал внимания, опасаясь, что меня отправят домой.
По-видимому, уже в тысячный раз федеральный агент, сидевший рядом со мной в машине, спросил, все ли со мной в порядке.
- Я в полном порядке, Джеймсон! - резко сказал я. В это время в моем черепе начал пульсировать пульсирующая головная боль. Джеймсон уже собирался сказать что-то ещё, когда его прервал радиопередатчик.
- Всем подразделениям, показать время, - произнёс голос командира.
- Вы слышала, что сказал этот человек, пошли, пошли! - мой восторженный партнер, Джейсон Сапп, плакал, когда он вылезал из машины, заставляя меня болезненно морщиться. Мы окружили здание, так что прошло всего несколько секунд, прежде чем все входы и выходы из склада были заняты полицейскими и федералами. Я услышал пару криков: "стоять, полиция! - звоните, пока моя группа не наткнулась на наши цели: пятеро мужчин в костюмах, одиннадцать мужчин и одна женщина в спецовке. Судя по знакам отличия на ошейнике женщины (отсутствовавшим у мужчин), я решил, что она была лидером, и прицелился в нее. Вскоре прибыли и другие подразделения, и агент Форбс, заместитель командующего операцией, начал зачитывать права.
Мы только начали надевать наручники на террористов и их поставщиков, когда меня внезапно охватил нечестивый приступ кашля. От сильного кашля я упал на четвереньки. Потом на мое плечо легла чья-то рука, и я услышал голос Саппа, спрашивающего, все ли со мной в порядке. В тот же миг меня с головы до ног охватил невыносимый зуд. Сапп внезапно отдернул руку:
- О черт! - Я толкаю его криком.
Вот тогда-то всё и началось. Мой кашель немного ослаб, что позволило мне открыть глаза, то, что я увидел, было хреново. Слева от меня один из террористов, который ещё не был в наручниках поднял вылявшуюся рядом с ящиками доску. Я попытался закричать, но из-за кашля и болезненного давления в подбородке не смог.
Мужчина в военном камуфляже размахнулся, ударил ею полисмена прямо по лицу, а когда тот рухнул, бросился на меня с криком:
- Сдохни, грязное животное!!!!
Я непроизвольно выставил перед собой ладонь, смутно сознав, что её покрыл черный мех, а пальцы заканчиваются когтями. Доска ударила меня по спине, сбив с ног. Когда я попыталась подняться, началась стрельба. Следующий удар обрушился на затылок, и в глазах потемнело...
Мне казалось, что я плыву в море темноты. Я ничего не видел, но слышал голоса как будто издалека. Кого-то я узнал, кого-то нет, и все это было полной неразберихой.
- ... Выживет. - произнес женский голос.
- ... - Ты ему скажешь? - это был капитан Энгл. Еще был кто-то, кто был серьезно зол,
"... Ответственный за гибель двух нью-йоркских полицейских и пяти федеральных агентов!!!
Я пришел в себя через три дня:
- Боже, какой чертовский кошмар… - простонал я. С моим ртом было что-то странное - когда я заговорил, слова звучали весьма невнятно.
- Офицер Ричардсон? - спросил знакомый голос. Я повернул голову и заморгал, пытаясь поскорее прояснить затуманенное со сна зрение.
- Офицер Ричардсон, я доктор Фэйрелл, - сказала стоявшая у моей постели женщина. - Прошу вас сохранять спокойствие, вы прошли через довольно тяжелые испытания, и были некоторые... изменения, - объяснил доктор. Мое зрение начало проясняться, и мне было трудно понять, что я вижу. Казалось, что-то торчало из моего лица, где должен был быть мой нос. Я посмотрел на доктора Фэйрелл с паникой в глазах, и выпуклость осталась в поле моего зрения!
- Чё за херня!? - воскликнул я, скосив глаза, чтобы лучше видеть.
- Офицер Ричардсон, пожалуйста, - сказал доктор Фэйрелл. Я бросил на нее острый взгляд:
- Зеркало!! - потребовал я, почти выкрикнув это слово. Ее губы мрачно сжались, когда она потянулась к ящику рядом с моей кроватью. Затем она дала мне большое круглое зеркало. Я медленно поднял зеркало на уровень глаз, и от того, что я увидел, мое сердце остановилось. Из стеклянного круга на меня смотрела лисья морда, зеленые зрачки расширились и мои руки начали сильно дрожать.
- Нееееет!!!!!!!!!!!!! - Закричал я, и это слово превратилось в скорбный вой, когда я швырнул зеркало в дальнюю стену. В комнату ворвались два санитара и прижали меня за плечи к кровати, а доктор Фэйрелл достал шприц и воткнул его мне в плече. Через несколько секунд я уже была без сознания, когда успокоительное подействовало на мой кровоток.
Когда я снова проснулся, уже наступил ночь, хотя это не имело особого значения, так как мои новые глаза могли довольно хорошо видеть в темноте, взгляд на настенные часы сказал мне, что было только что за полночь. Я медленно сел, все ещё пошатываясь от снотворного, схватив голову руками. Я сидел так некоторое время, собираясь с мыслями и собирая волю в кулак, чтобы осуществить задуманное.
Закончив, я отбросил сомнение в сторону. Моя решимость на мгновение поколебалась, когда я увидел свои ноги и мохнатые черные лапы, которыми теперь они заканчивались. Однако я быстро закрыла глаза и свесил эти ноги с кровати, затем открыла глаза, сделал глубокий вдох и встала. Я чуть не упал плашмя на свое лицо, прежде чем принял цифровую позу.
Я осторожно начал отходить от кровати, позволяя себе привыкнуть к новому способу ходьбы, стараясь не обращать внимания на свистящее ощущение позади меня. Наконец я добрался до левой стены. Я постояла там мгновение, прежде чем обратить свое внимание на большое зеркало на задней стороне двери ванной комнаты. Собравшись с духом, я начал пробираться в противоположный угол комнаты. Через мгновение я был уже в шаге от зеркала. Я остановился, чтобы сделать долгий, дрожащий вдох. Затем я шагнул вперед, чтобы ещё раз взглянуть на свое новое отражение, в эти сияющие, заиленные зеленые глаза.
Я рассеянно смахнул слезу со своего мохнатого лица и начал расстегивать больничный халат. Однако я успел сделать только половину кнопок, прежде чем мое решение сломалось, и то, что я мог видеть, сказало мне все, что я хотел знать.
Я был полностью покрыт лисьим мехом. Белым от подбородка, покрывающего переднюю часть моего торса, до черных носков и перчаток с острыми кончиками на моих пальцах, ступнях и ушах. Я положил дрожащую руку на зеркало, отвернулся и закрыл глаза, тщетно пытаясь отстранится от реальности.
Внезапно я почувствовала, как мои уши дернулись, когда они услышали звук приближающихся мягких шагов. Через мгновение в комнату вошел доктор Фэйрелл.
- Я думал, вы уже проснулись.
Все ещё глядя в зеркало, я поднял глаза и сосредоточился на её отражении.
- Ты хочешь поговорить? - спросила она.
- А о чем тут говорить? Я, блядь, урод. - Я же сказал.
- Если это все, что ты видишь в себе, то у меня есть много других, менее удачливых струпьев, к которым я стремлюсь вместо того, чтобы тратить свое время на тебя. - она выстрелил в ответ. Я отвернулся от зеркала, бросив на нее суровый взгляд, лицо женщины было холодным как лед.
- Садитесь… - пробормотал я, махнув рукой в сторону кровати.
- Не возражаешь, если я включу свет? Не у всех есть ваше ночное зрение. - спросила она.
- Как угодно, - сказал я, подошел к стулу и откинулся назад, так чтобы не прищемить себе хвост.
Зажегся свет, заставив меня зажмуриться, когда доктор в красных очках сел на мою кровать.
- Ты действительно один из счастливчиков, большинство Аниморфов не могут говорить без Водера. Все, что вам нужно, это немного логопедической терапии, - сказал доктор Фэйрелл, как ни в чем не бывало. Я невесело рассмеялся:
- Вы хоть раз хорошенько на меня рассмотрели, дамочка!? - крикнул я. Должно быть, я зарычал, судя по тому, как она вздрогнула. - Я имею в виду, что все во мне изменилось! - Продолжал я, вставая. - Раньше я был 6' 6", теперь мне чуть больше 5', мои ноги - полный гребаный беспорядок, и эта вещь... - Я остановился, чтобы схватиться за хвост и подтащить его к себе. - А эта штука вообще сводит меня с ума!! - прорычал я.
- Вы уже закончили? - спросила доктор Фэйрелл, одарив меня угрюмым взглядом. Я почувствовал, как моя морда сморщилась от негромкого рыка, когда я удрученно сел обратно.
- Это реальность, А вы - аниморф. Тесты, которые мы провели для вас, показывают, что вы заперты морфом. Кроме того, есть признаки Хрономорфного замедления в вашем кровотоке. Тем не менее, вы подчиняетесь...
- Чего, чего, док! Английский пожалуйста! - воскликнул я, перебивая её.
- Говоря простыми словами, вы застряли в своей нынешней форме, если только SCAB со способностью превращать других не использует свою силу на тебе. Кроме того, ваша продолжительность жизни увеличилась, хотя я не знаю насколько. - она объяснила.
- Господи… - пробормотал я, закрывая лицо руками.
- Как я уже сказала, всё не так плохо, как кажется. Посмотрите на это таким образом, вы могли бы жить намного дольше сейчас, и с вашими повышенными чувствами, вы были бы ценным активом для полиции. - сказала доктор Фэйрелл.
Я обдумал её слова, я никогда не думал о своей ситуации таким образом. Я медленно кивнул:
- Вы правы. - сказал я, глядя на неё с надеждой в глазах. Впервые с тех пор, как мы встретились, мы улыбнулись, и именно тогда я заметил клыки.
Должно быть, она уловила удивление в моих глазах. Затем моя улыбка исчезла, как только раздвоенный язык на мгновение высунулся из её рта:
- В чем дело, ты же на самом деле не думал, что я нормальная, не так ли? - спросила она.
- Дело не в этом… - быстро ответил я, подавляя дрожь. - Не обижайтесь, док, но у меня есть кое-что насчет змей.
- О! Извините. - выпалила она, явно растерявшись, и спрятала клыки. В тот вечер мы проговорили ещё час, и к тому времени, как она ушла, я уже начал лучше думать о своем будущем.
Остаток той недели пролетел мимо, заполненный физиотерапевтическими и речевыми занятиями, которые вела самка волка-морфа, так как её струпья были почти идентичны моим. К концу недели я полностью освоился со своей новой формой и мог ходить или бегать без запинки. Моя речь все ещё была немного невнятной, но Синди сказала, что я выучил все, чему она могла научить меня, и что со временем эта невнятность исчезнет.
Это было воскресное утро, я выписывался из больницы, когда почувствовал, как кто-то похлопал меня по плечу. Я обернулся и увидел Дэвида Майлза, другого офицера из 12-го полка, который был на операции "Стинг", с каким-то новичком, которого я не знал.
- Эй, Майлз, опаздываешь в гости, а я уже выписываюсь, - сказал я, улыбаясь. - Кстати, а где Мейсон? -
- Мой напарник мертв, - лицо Майлза сердито помрачнело, - как и твой. Они погибли, защищая твою задницу!! - рявкнул Майлз.
- Господи, прости меня, Дэйв... я ведь знаю, что вы с Мейсоном были как братья, а он был женат на сестре Саппа... - Тихо сказал я, протягивая руку и кладя её ему на плечо. Майлз внезапно оттолкнул мою руку:
- Мы были здесь не на светском приеме.
- Дэйв какой... - начал я.
- Джек Дж. Ричардсон, настоящим комиссаром полиции города и штата Нью-Йорк вам приказано сдать ваш значок и оружие. - сказал Дейв, перебивая меня. Мой рот открылся в чистом шоке, - Дэйв... Я... Но... - Я запнулся.
- Просто отдай их Ричардсону, не усложняй все ещё больше, чем это должно быть. - Приказал Майлз.
Я почувствовал, что мой хвост и уши жалобно опустились, когда я открыл свою сумку и оцепенело сдал предметы, которые требовали от меня. Офицер Майлз взял мой значок и пистолет, а затем он и его новый напарник ушли, не сказав ни слова. Я стоял, чувствуя холод и оцепенение, пока два полицейских покидали здание.
- Офицер Ричардсон, если вы дадите мне свою подпись прямо здесь, я отпущу вас, - сказала медсестра в приемном покое, выдернув меня из задумчивости. Я неторопливо подошел к столу и подписал бланк.
- Благодарю Вас, офицер... - начала она.
Я подняла руку, предупреждая её слова.
- Теперь это просто Джек.
Поездка на автобусе домой была долгой, поскольку я сидел там, пытаясь игнорировать пристальные взгляды и шепчущие комментарии (которые я ясно слышал, даже из задней части автобуса). Когда я вернулся домой, то обнаружил свою машину на подъездной дорожке. Я вошел внутрь и увидел сообщение на автоответчике, поэтому нажал кнопку воспроизведения.
- Джек, мне очень жаль, но они хотели упрятать тебя за то, что случилось. Я не мог позволить этому случиться, поэтому я заключил с ними сделку, это было лучшее, что я мог сделать. Я велел твоей машине вернуться к тебе домой, приезжай в участок, ты хотя бы заслуживаешь официального увольнения. - сказал капитан Энгл.
Я так и не вернулся в участок, а капитан Энгл больше никогда не звонил. В течение следующих семи лет я изо всех сил старался сохранить свою жизнь. Я получил несколько случайных работ здесь и там, но я просто не мог ничего удержать. Моя жизнь быстро катилась по спирали в ад.
Наконец, в начале осени 2019 года, мне пришлось съехать и продать место, которое я знал как дом всю свою жизнь. Я вышел из дома, в котором вырос, не имея ничего, кроме старого пистолета, засунутого в потрепанную спортивную сумку, чека на 10 тысяч долларов и одежды за спиной. Я обналичил чек и нашел себе недорогую квартиру.
Это было год назад, сейчас 2020 год, и я без друзей, без гроша, а через неделю я буду бездомным. Вот почему я сижу здесь и смотрю в окно своей спальни с почти пустой бутылкой виски в левой руке и заряженным Кольтом.45 Миротворец справа от меня. Хозяин квартиры сказал мне вчера вечером, чтобы "раскошелиться на аренду этого месяца, или он сам бросит мою пушистую задницу в канаву". Итак, сегодня утром я взял свои последние тридцать баксов и потратил их на коробку пуль с полыми наконечниками и две пятых Джонни Уокера. Я просидел здесь весь день, потягивая виски и наблюдая, как мир проходит мимо.
Сейчас уже почти десять часов, нечего и говорить, я рип ревет пьяный. Я слегка хихикаю, удивляясь, что все ещё в сознании после всего выпитого спиртного.
- Вииллл, ты же сссшхуре фиксат вон? - Пьяно спросил я, держа в руке пистолет. Я обращаю свой неуверенный взгляд на бутылку, отмечая, как мало там осталось. - Примерно в это время. - Шепчу я, прежде чем сделать последний глоток виски. Я отбрасываю большим пальцем курок "Миротворца", и по моему лицу катится слеза. Сквозь туман опьянения в моей голове проносится последняя строчка песни моей юности. Так вдохновенно я читаю эту строчку, слегка превращая её в заключительную молитву умирающего человека: "отец, мои руки дрожат, я знаю, что моя жизнь ломается. Покажи мне путь, чтобы освободить мою душу... - Итак, я вставляю дуло пистолета в свое и начинаю нажимать на спусковой крючок.
Внезапно звук захлопнувшейся двери моей квартиры приводит меня в чувство трезвости, и на меня нахлынули воспоминания о семнадцатилетней полицейской подготовке. Я выхватываю пистолет изо рта и, низко пригнувшись, направляю его на дверь спальни. Я быстро подкрадываюсь к одной стороне двери, а затем заворачиваю в дверной проем, целясь влево и вправо по коридору.
С "Миротворцем", направленным вперед, я иду по короткому коридору в главную часть квартиры. Здесь пусто, как в склепе, я никого не слышу и не чую. Однако я замечаю что-то на полу перед дверью квартиры. Я подхожу к нему, быстро смотрю в глазок, а затем смотрю вниз.
Там, у моих лап, лежит большой коричневый конверт с моим именем. Внутри я нахожу билет на самолет, 200 долларов наличными и отпечатанное письмо. В письме говорится:
"Я знаю, кто ты, я давно за тобой наблюдаю. Я могу помочь вам, пожалуйста, дайте мне шанс. Я предоставил вам средства, используйте их, чтобы прийти по указанному ниже адресу. Я свяжусь с вами там. Друг."
Ниже был адрес какого-то бара под названием "The Blind Pig Gin Mill".
Я выдыхаю усталый вздох, когда мой прилив адреналина угасает. Именно тогда старый Джонни Уолкер решил дать мне пинка прямо между глаз.
Я просыпаюсь на следующий день с мистером Уолкером, все ещё сидящим на моих плечах и размахивающим 50-килограммовым кувалдой внутри моего черепа. Я с трудом принимаю сидячее положение:
- Ах, Иисус, Мария и Иосиф, надо было идти вперед и застрелиться! - Я застонал, баюкая свою голову. Затем я провел следующие четыре часа, молясь фарфоровому Богу и нянча свое похмелье различными другими способами.
Около половины четвертого я надеваю единственную одежду, которая у меня есть: потертые синие джинсы (Пошитых в соответствии с моими ногами и с учетом моего хвоста), черный тренч и черную фетровую шляпу, которая была любимой у моего отца. Я положил "Миротворец" и коричневый конверт в свою маленькую спортивную сумку и вышел из квартиры. Выйдя из здания, я бросил ключи в почтовый ящик хозяина и поймал такси до аэропорта.
Мне не пришлось долго ждать в терминале, время моего вылета было в пять часов. Я сдал сумку с пистолетом в качестве зарегистрированного багажа, и теперь у меня был только конверт. Я снова перечитал письмо, размышляя, кто же мог его отправить. Я, конечно же, никогда не был в баре, и у меня не было друзей, о которых можно было бы говорить.
Читая, я не обращал внимания на то, что на меня смотрят. Я имею в виду, что я был одет не по моде, не говоря уже о том, что был SCAB, в конечном итоге, я был, как продукт одной ночи между фильмом гангстера 1920-х годов и фильмом ужасов с рейтингом B (малобюджетная коммерческая кинокартина). Я сел в самолет, в то время как другие пассажиры оставили меня далеко позади, и вскоре провалился в сон без сновидений.
Через несколько часов меня разбудил легкий шлепок по плечу и женский голос:
- МММ, сэр? Мы уже приземляемся, не могли бы вы пристегнуться?
Я протер глаза и обратил на нее затуманенный, вопрошающий взгляд, ибо толком не расслышал её слов.
- Ваш ре-ме-нь сэр. Мы... Сейчас... Пре-зем-ля-емся, - говорит она, как будто разговаривает с умственно отсталым ребенком. Я пристально смотрю на нее и мои уши прижимаются в раздражении.
- То, что я SCAB , вовсе не означает, что я не понимаю по-английски, Мисс. - прорычал я, и стюардесса, побледнев, поспешила прочь.
Через пятнадцать минут я вышел из самолета и направился к месту выдачи багажа, чтобы забрать свою потрепанную сумку.
Когда я вышел из терминала, шел дождь, к счастью, есть три свободных водителя, ожидающих на стоянке такси. Я бегу сквозь холодный осенний дождь к машине. Но, как только я приближаюсь, все три такси отъезжают!
- Сукин сын... - пробормотал я, сердито наблюдая, им в след. Я стою там с минуту, закипая от злости. А потом, осознав, что большая часть моего хвоста промокла и онемела, я начинаю ходить.
Я успел пройти всего несколько шагов, как из ниоткуда выскочила такси и с визгом остановилось рядом со мной. Я пристально смотрю на разболтанную машину такси, удивляясь, как это вообще может ездить законно. Окна сильно тонированы, по этому я не могу видеть водителя. Внезапный двойной гудок, побуждает меня сесть в машину.
Когда я забираюсь на заднее сиденье и закрываю за собой дверь, я замечаю, что между передним и задним сиденьями есть ещё одно тонированное окно. Однако это не то, что занимает мой ум.
- А где же брат? - спрашивает жестяной голос с бруклинским акцентом, я почти не обращаю внимания, хотя мой нос внезапно надрывается от перегрузки. В этом такси чувствуется знакомый запах, но я никак не могу его уловить. Внезапно окно между сиденьями открывается, и я получаю ответ: на меня смотрит ещё один лис-морф!
- Samatta ya deef ahsumtin? - он спрашивает через свой переводчик.
- И... извини, я просто не ожидал увидеть SCAB. Не говоря уже о другой лисице-морфе, я редко выхожу на улицу.
- Я все объясню.
- Ну, тут многое очевидно. Я видел, как парни оддеха разбежались, когда вы подошли, должно быть это довольно дерьмовым. - Отвечает таксист. - Ты ведь из Нового города, да? - спрашивает он.
- Да, я из Бронкса. - Отвечаю я.
- Неужели? У меня есть сестра, которая до сих пор живет в Бруклине. Ну, иногда она моя сестра, ты же знаешь, как это бывает с Гендаморфами витдем. - говорит он, закатывая глаза. Я немного смеюсь над этим, мое настроение начинает улучшаться, и он усмехается.
- Меня зовут Винни. - он представился, просунув лапу в окно. Я пожимаю протянутую лапу.
- Если тебе когда-нибудь понадобится тачка, я-da hack t'Call. - Говорит Винни, вкладывая мне в руку визитку.
- Надеюсь, вы не обидитесь на мой вопрос... - Начал я. - А как мне водить машину? - Он говорит, задавая мне вопрос: "Ну, я же не фуллморф, и это не такси Регула.
- Это же круто. - Я говорю, впечатлен.
- Итак, как я уже сказал, куда идти брату? - спрашивает Винни, возвращаясь к делу.
- Вы знаете это место? - Спрашиваю я, показывая ему адрес, указанный в письме. Он внимательно смотрит на адрес и хихикает: "Юзе гоннабе ахрайт приятель, каждый паршивец, который хоть сколько-нибудь паршивый здесь знает да свинью.
- Спасибо, что заехал за мной, Винни. - Я же сказал.
- Донментьонит, как я уже сказал, я Донго f'DAT дерьмо dem oddehguys вытащил. - Серьезно говорит Винни. - Хо-Кай, к да свинье!! - говорит Винни, заводя мотор такси и выезжая на дорогу.
Итак, теперь я сижу за столиком в дальнем углу бара, полного струпьев, посасывая свой третий стакан скотча и ожидая только Бог знает, кто появится. Я сижу здесь уже целый час, и никто, кроме официантки, не взглянул на меня во второй раз. Я опустил голову на скрещённые руки, повернувшись лицом к стене. Рваный, усталый вздох вырывается из моих легких, когда я спрашиваю в сотый раз: "Боже, что я здесь делаю?
Именно в этот момент в мои мысли врывается стук дерева о поверхность стола, и знакомый запах достигает моего носа. Подняв голову, я смотрю на стол и сосредотачиваюсь на источнике запаха. Он маленький, всего около трех дюймов, похожий на маленький деревянный свиток. Это кусочек палочки корицы, мой единственный порок (то есть ещё несколько месяцев назад).
Небрежно я беру палочку и кладу один конец в рот. Затем я смотрю на молчаливого, покрытого черным мехом человека, который принес мне этот подарок. Когда мои глаза заканчивают свое путешествие вверх по семифутовому росту этого человека, они обнаруживают пару илистых, желтых глаз, смотрящих в них.
- Друг, я полагаю? - Я спрашиваю Морфа Пантеры. Он кивает один раз, а затем говорит голосом прямо из кладбища моих воспоминаний: "Иисус Джек, когда ты достигаешь дна, ты точно не идешь мягко.
- Я... Я... - это все, что я смог сделать в ответ.
- Ты думал, что я умер, - так он говорит.
- Вот уже тринадцать лет, Натан!! - Я наконец-то хриплю.
- Пожалуй, мне лучше присесть. - Говорит Натан, облегченно вздыхая. - Я не умер тринадцать лет назад, - объясняет он, отодвигая стул и садясь, - хотя мог бы и умереть. Когда я повернулся коростой, моя семья отвернулась от меня, они даже инсценировали мои похороны. Я сразу же вернулся к тому образу жизни, который ты придумал, чтобы вытащить меня оттуда.
Натан делает паузу, чтобы поднять одну похожую на лапу руку и обнажить свои когти, как набор выкидных ножей. Затем одаривает меня устрашающей, клыкастой усмешкой, " по крайней мере, на этот раз у меня было преимущество. Я связался с Пантерами, по очевидным причинам. К тому времени, когда мне исполнилось восемнадцать, я был лидером самой могущественной уличной банды. Этот образ жизни похож на карточный домик, Хотя Скорпионы решили сделать свой ход...
Я вздрагиваю при упоминании этой банды.
- Мое плечо все ещё болит… - прорычал я.
Натан понимающе кивает:
- Их восстание длилось недолго, мы покрасили улицы в красный цвет. Тем не менее, это было достаточно долго, чтобы напомнить мне о вас, я начал терять интерес к бандитскому бизнесу. Я начал собирать информацию о тебе, где ты был и когда, о твоем положении в участке, обо всем... Я знаю, что полиция Нью-Йорка сделал с тобой. Какое-то время я пытался дергать за ниточки в твою пользу, а тем временем Пантеры теряли власть на улицах. Излишне говорить, что мой статус быстро упал.
- Но почему?? - Я спросил: - Может я и не одобряю такой образ жизни, но ты был готов, Натан! Какого черта ты все это выбрасываешь ради мохнатого, перегоревшего копа?
- Наверное, это была не моя сцена. Кроме того, я слишком многим обязана тебе, чтобы провести остаток своей жизни вот так.
- Ты мне ничего не должен, малыш, я просто выполнял свою работу. - сказал я, понимая, что несу полную чушь. Натан бросает на меня тяжелый взгляд, очевидно, он тоже мне не поверил.
- Я начал готовиться к отъезду из "Пантер" около шести месяцев назад.
- Когда я начал его терять… - кивнув, пробормотал я.
- Мне чертовски повезло, что я добрался до тебя именно тогда! Я был уже на другом конце Лонг-Айленда, когда пришло известие о том, что ты задумал. - Натан мне сказал.
- Ну что ж, мне очень жаль, что мы снова встретились, но, похоже, вы зря потратили время. - сказал я кисло, поднимая свой стакан с виски. В мгновение ока черная, как полночь, рука метнулась вперед и выхватил стакан из моих пальцев. Я прижимаю уши и пристально смотрю на него, пока он наливает себе виски из стакана, все это время глядя мне прямо в глаза.
- Я не теряю времени, Мистер Ричардсон. - Говорит Натан, ставя стакан на стол сверху вниз. - Ты не можешь жить так, как этот Джек, это не ты. - Говорит он тихо.
- Кто ты такой, черт возьми, чтобы говорить мне, кто я, ты же меня не знаешь! - Рявкнул я. - Нет, я тебя не знаю, - произносит он, делая ударение на этом слове, и глаза Натана сужаются, когда из его горла вырывается низкий рык. - но у меня когда-то был друг, который смотрел на меня сверху вниз. Пуля 45го калибра, чтобы не дать мозгам уличного панка разбрызгаться по тротуару. - он продолжает, заставляя меня отвернуться, не в силах встретиться с ним взглядом.
- Этот парень умер, когда отрастил хвост. - Говорю я с подавленным вздохом. Насмешливое фырканье возвращает мои глаза к Натану. Его взгляд полон презрения, когда он качает головой и встает. Я снова обращаю свое внимание на стену, когда он задвигает стул обратно под стол.
- Наверное, это правда, что они говорят о Фоксморфе, одни трусы. - говорит он, выплевывая последнее слово.
Это точно зажгло огонь под моей задницей, в одно мгновение мой стул был на спине, и я был в лице Натана:
- Только что, черт возьми, это должно означать Бендер!?!? - прорычал я, мои уши откинулись назад, а волосы встали дыбом. Натан, возвышаясь надо мной, смотрит вниз, глядя мне прямо в глаза.
- Меня зовут Банг Ра. Натан Бендер мертв, как и Джек Ричардсон. Вам дали второй шанс в жизни, воспользуйтесь им!! - морф Пантеры рычит мне в лицо.
Казалось, целую вечность существовал только пара желтых заиленных глаз, сверлящих мои собственные заиленные зеленые глаза, и кипящая лава моего гнева. Внезапно то, что я мог бы описать только как гору мышц, подходит к нам и кладет руку на каждое из наших плеч:
- Господа, есть ли проблема? - грохочет гора. Какое-то время мы молча смотрим друг другу в пол. Наконец, я больше не могу продолжать смотреть вниз и отворачиваюсь от непоколебимого взгляда Морфа-Пантеры.
- Вовсе нет, мистер Де мул. - Я слышу ответ Натана, когда сажусь обратно за стол, обхватив голову руками. - Мой друг просто немного взволнован. - Натан объясняет.
- Riiiight, если это взволновано, я бы не хотел видеть его подавленным. - Демуль смеется, когда уходит. Я слышу, как другой стул ставят обратно на ножки, а затем Натан снова садится напротив меня.
- Боже, я становлюсь слишком стар для этого. - Я застонал.
- Я сомневаюсь, что, будучи запертой в своем возрасте, ты не можешь быть старше меня. - Натан говорит как ни в чем не бывало. Я усмехаюсь над этим, заставляя его озадаченно смотреть на меня.
- Я смотрю, ты ещё не все уроки сделал. Я точно не возраст заперт, я больше похож на умственно отсталого возраста. Я старею только около месяца за каждый год. - Я все объясню.
- Ладно, тогда в чем проблема? - спрашивает он.
- Проблема в том, что ты понятия не имеешь, о чем просишь меня! Ты хочешь, чтобы я начал всю свою жизнь с нуля. Я действительно не думаю, что смогу справиться с этим, - сказал я, позволяя себе показать всю степень моего разочарования. Натан на мгновение хмурится:
- Жизнь-это комета, она здесь и ушла... - говорит он медленно. Я чувствую, как улыбка касается моих губ, вспоминая философию, которую я преподавал уличному панку много лет назад, и с тех пор медленно выпадал из нее.
- Так что хватай его за хвост, и пусть он немного покружится, - сказал я, заканчивая знакомую фразу, как будто приветствуя давно потерянного друга. Я оглядываюсь на Натана и вижу, что он улыбается мне в ответ:
- Хорошо, значит Джек Ричардсон мертв. - Заявляю Я. Натан серьезно кивает. Я смотрю в потолок, испуская долгий, прерывистый вздох.
- Ну и кто же я тогда, черт возьми? - Неуверенно спрашиваю я, пристально глядя на своего друга трезвым взглядом. Натан смотрит на меня, прищурив один глаз и задумчиво хмурясь.
- Джон - это одна из форм Джека. - он предлагает. Моя морда морщится в гримасе, " никогда не заботился о Джоне. - Я же сказал. Натан виновато пожимает плечами. Несколько минут мы сидим молча, размышляя. Внезапно мои уши встают дыбом, когда в моей голове проносится мысль:
- Был один старый фильм, который я раньше смотрел, очень старый фильм, все ещё в черно-белом цвете, Боже, это был мой любимый! Во всяком случае, главным героем было то, что называлось гангстером. Его звали Джонни Валентайн. - Объяснил я, задумчиво улыбаясь.
Моя ностальгия прервал звук кошачьего смеха, и на этот раз я тот, у кого озадаченный взгляд,
- Валентайн? Как в День Святого Валентина, самый счастливый праздник в календаре? Как и в каждом, кто посылает всем маленькие розовые и красные сердечки или коробки конфет в форме сердца? НУ И ЧТО?.. - Ладно, ладно, я все понял! У тебя есть что-нибудь получше? - Воскликнул я, дружески хлопнув его по плечу. Выражение лица пантеры снова становится задумчивым, его глаза становятся далекими. Через мгновение он снова смотрит на меня, ухмыляясь:
- А как насчет Vulpine? - спрашивает он.
Я на мгновение задумываюсь над этим именем, чувствуя, как сама себе ухмыляюсь.
- Волчица… - медленно повторил я, пробуя это имя на вкус, словно новый аромат. Я смотрю на Натана, он одобрительно кивает. Я протянул руку для рукопожатия.
- Джонни Волпайн, - представился я. Морф-Пантера тепло улыбается, как и я сам.
- Бангра, - ответил он, крепко пожимая и пожимая мою руку. Я кивнул:
- Бангра. - Говорю я в знак признательности.
Бангра делает знак официантке:
- Эй, Эдвина, дай мне молока! - И ещё один неразбавленный скотч! - Добавляю я. Через несколько минут мы уже сидим за выпивкой. Бангра поднимает свой бокал в тосте:
- Ну что ж, мистер Вулпайн, добро пожаловать в наш район. В ответ я поднял свой скотч:
- За то, что мы потеряли, пусть они уступят дорогу тому, что будет дальше.
- Аминь! - ответил Бангра, чокаясь своим бокалом о мой.