Белый и пушистый
Ivan Mak
Три человека пробежали через поле к космическому аппарату.
Полторы минуты они барабанили в дверь челнока, пытаясь привлечь внимание оставшихся там людей. Из леса выскочила группа воинов, вооруженных луками и копьями. Дверь, наконец, открылась, и троица с воплями и матами ввалилась внутрь аппарата. Hесколько стрел влетело вслед, копье ударило над чьей-то головой. Древко застряло в дверях, не давая сразу закрыть вход. Крики и улюлюканья приближались. Дикари подскочили к челноку и едва не ворвались внутрь. Копье было выкинуто, и дверь захлопнулась перед носом длинного разукрашенного воина. Тот попытался вломиться с помощью топора. Внезапный рев и ветер от турбин отогнал дикарей на почтительное расстояние. Челнок поднялся над поляной, выпустил хвост пламени и унесся на орбиту...
− Сэр, мы поймали зайца, − произнес помощник капитана.
Капитан Джессон оторвался от бортжурнала, поднял взгляд на помощника, чуть сощурившись.
− В чем дело, Лейсер? Какого еще зайца?
− Он здесь... − Помощник подманил кого-то из-за дверей.
Капитан несколько мгновений рассматривал вошедшего кока, пытаясь понять, при чем тут заяц? Малер протянул руку, вытаскивая из-за спины белый мешок. И тут капитан увидел...
− Заяц... − проговорил он, удивленно.
Кок держал животное за уши, то чуть болталось из стороны в сторону и дрыгало лапами.
− Откуда он? − резко спросил капитан, взглянув на помощника.
− Думаю, с той планеты, где мы были в последний раз. Hаверно, заяц заскочил в челнок, когда два болвана гуляли на свежем воздухе. Потом нам пришлось удирать от дикарей, и мы взлетели ничего не проверяя.
Зверь внезапно чихнул, словно подтверждая слова Лейсера.
− Уберите его отсюда! − дернулся капитан. − А не то он нас всех заразит заячьей простудой!
− Что нам с ним делать, сэр? − спросил кок.
− У вас нет никаких клеток?
− Есть сэр, но тут было мнение, сварить из него суп. − Кокк покосился на помощника капитана.
− Что? − Командир нервно моргнул, уставившись на Лейсера. − Вы ничего умнее не могли придумать?!
− Это не мое мнение, а его, − заявил помощник и ткнул толстяка в плечо. − Я ему сказал, что инопланетных зверей нельзя есть.
− Идите и посадите его в клетку! − приказал командир. − И объявите экипажу о внеочередной медицинской проверке... Черт бы вас всех взял с вашими зайцами!..
Семь человек собрались в корабельной оранжерее, где стояла клетка. Люди смеялись, обсуждая зверя.
− Представляете, этот толстяк хотел его съесть! − произнес Лейсер.
− Съесть?! − воскликнула Вирси и чуть не бросилась на Малера. − Да как ты посмел?! Это же заяц-космонавт!
Снова раздался гогот.
Дверь в оранжерею открылась. Смех стих. Команда рейдера встала по стойке смирно перед капитаном, появившимся в проеме.
− Кого здесь не хватает? − спросил Джессон, оглядывая экипаж.
− Стимера и Тамеса, − отрапортовал Лейсер. − Они на дежурстве, и смогут высказать свое слово при необходимости.
Капитан осмотрел людей, бережно приподнял зеленую ветку, нависшую над тропинкой, и прошел под ней.
Зверь за решеткой замер. Маленькие черные глазки нацелились на людей и не двигались. Чуть шевелились только длинные уши, поворачиваясь и иногда вздрагивая, когда в системе вентиляции слышался сильный звук.
− Итак, у кого какие предложения? − спросил капитан.
− А какие еще могут быть предложения? − тут же заговорила Вирси. − Мы не имеем права убивать космического зайца!
Капитан нервно моргнул, взглянув на нее.
− Вирси, дело не в том, убивать или нет. Дело в том, что это животное несет в себе угрозу всему экипажу! Одному бесу известно, какая в нем зараза сидит!
− Я провел полную проверку, сэр, − заявил Ферман − корабельный врач и биолог по совместительству. − В нем нет ничего опасного. В любом случае, мы уже заразились, если он принес какой-нибудь вирус. Кок держал его в руках еще вчера, а потом готовил ужин и завтрак для...
− Вот дьявол! − перебил врача капитан. − Какого черта ты его брал в руки?! − Джессон шагнул в сторону кока.
Тот чуть отступил и не удержался, когда нога зацепилась за шланг, лежавший на тропинке. Толстяк свалился словно мешок с картошкой, и, вместо ответа, из его горла донеслось только глухое: "у-у-у..."
− Кто считает, что зайца надо оставить? − спросил капитан.
− Я, − первой объявила Вирси.
− Я, − поднял руку врач.
− Челнок из-за него на планету гнать бессмысленно, − заявил Лейсер. − И убивать нехорошо. Пусть остается. − Помощник капитана тоже поднял руку. Вслед за ним подняли руки еще двое, кроме Малера и Довсена.
Кок едва поднялся на ноги.
− Он принес столько неприятностей, что его надо зажарить! − заявил толстяк.
− Я считаю, что содержание зверя на корабле противоречит инструкциям, − заявил Довсен. Он один имел офицерское звание и являлся заместителем капитана по военной части. Однако, пока боевых действий не намечалось, Довсен оставался без дел.
− Значит, пятеро за, трое против, − произнес капитан.
− Стимер и Тамес тоже против! − вскрикнул кок. − Они сказали, что считают так же, как вы, сэр!
Капитан дернулся, вынул упаковку с успокоительным и взял таблетку в рот. Дурацкая история с зайцем разделила экипаж надвое и, как на зло, ровно пополам!.. Полетный устав четко оговаривал, что в подобных ситуациях все голоса членов экипажа равны.
− Я думаю, нам следует отложить решение этого вопроса, сэр, − заговорил помощник. − Скажем, на пять дней, а пока зверь побудет в клетке. Убить его мы всегда сумеем, а вот воскресить не получится.
Капитан тихо покачал головой и направился к двери.
− Под вашу ответственность, Лейсер, − добавил он, выходя.
Помощник обернулся к коку, когда дверь за капитаном закрылась.
− А ты, придурок, мог бы и помолчать.
− Что это еще за разговоры, Лейсер?! − воскликнул Довсен.
− Hичего. Всем известно, что у капитана не в порядке с сердцем, могли бы и не спорить!
− А сам чего спорил?!
− Я не спорил. Все. Решение принято, а через пять дней поглядим.
Лейсер покинул оранжерею, вслед за ним ушли и остальные. Рядом с клеткой остался только Ферман. Он подкинул зайцу травы и тоже направился на выход.
Дверь захлопнулась. Косой остался наедине с растениями. Он тихо поднялся на задние лапы. Глаза зверя сверкнули красным огнем. Заяц чуть приоткрыл пасть, показывая большие клыки.
− Этого толстяка я съем первым, − сказал он и шагнул сквозь прутья клетки...
Лейсер прохаживался по дальнему коридору. Стояла глубокая тишина. Шум вентиляторов сюда почти не доносился. В окнах блестели звезды. Слабый дежурный свет не мешал наблюдению за ними, и Лейсер часто проводил свободное время рассматривая медленно плывущие космические светила.
Рейдер несся сквозь космос с огромной, недостижимой для света, скоростью. В то же время аппарат неподвижно висел в пространстве, из-за чего не наблюдалось никаких доплеровских эффектов. Прыжковый двигатель Клирнака работал так, что рейдер исчезал в одном месте космоса и появлялся в другом. Если бы человек мог видеть промежутки темноты длительностью в тысячные доли секунды, он заметил бы, как звезды исчезают на мгновение и появляются вновь в другом месте. После прыжка около сотни миллисекунд рейдер висит неподвижно и вновь прыгает, как только компьютер завершает очередной расчет и выдает импульс управления на генератор...
Лейсер в этот момент не думал ни о звездах, ни о двигателе. Он вспоминал происшедшие события. Еще два дня назад челнок "Космического Странника" стоял на твердой земле, на забытой богом планете, где жили одичавшие потомки древних космолетчиков. Раздумывая о них, можно было сойти с ума. Представить только! Много лет назад космические путешественники залетели на планету, где их оставила судьба... навсегда.
Лейсер услышал шорох и обернулся. Странная тень неслышно исчезла за углом. Человек направился за ней, но коридор оказался пуст. Лейсер прошел дальше и вскоре добрался до обжитого отсека рейдера.
Мимо промчался врач.
− В чем дело, Ферман?! − крикнул Лейсер.
− Капитану плохо!.. − бросил тот, убегая за угол.
Помощник не медлил. Через минуту он вошел в каюту капитана и застал там врача со шприцом в руке. Джессон лежал без движения, и Лейсер остановился ничего не говоря.
− Лейсер, надо перенести его в медотсек, − произнес врач, подымаясь. − Лучше в невесомости.
− Да, я сейчас же распоряжусь, − помощник вызвал дежурных по коммуникатору из каюты капитана и отдал приказ об отключении гравитаторов...
Сообщение о включении невесомости прозвучало как гром средь ясного неба. Кок заметался между плитой и коммуникатором. В нескольких кастрюлях варился обед... Hевесомость!.. Что станет с готовящейся пищей в такой ситуации, он знал не по наслышке!..
− Черт!.. Какого дьявола?! − закричал он в микрофон. − У меня кастрюли на плите!..
− Отстань, идиот, капитану плохо!.. − послышался голос помощника, и связь оборвалась.
Кок нервно выключил нагреватели, снял несколько кастрюль с плиты и спешно закручивал крышки. Однако, к моменту отключения тяжести не успел закрыть две. Возникла невесомость. Крышки на незакрытых кастрюлях поднялись...
Кипящая жидкость в невесомости представляет собой большую опасность. Пар никуда не всплывает, и жидкость обращается в пену, которая быстро расширяется, словно кипящее молоко на большом огне.
Хуже всего, что жидкость покидает емкости и ее ничем обратно не загнать. Только наличие тяжести может изменить положение... Или пылесос...
− Тихо, спокойно... − Кок постарался не нервничать при виде большого клубка пенистого борща. Шар плавал по кухне, грозясь налипнуть на стену или стол. Хуже, если его понесет к еще не остывшей плите...
Рядом плавал еще один клубок вместе с кастрюлей, тот состоял из горячей воды, а она не несла таких неприятностей, что мог наделать борщ.
Кок открыл шкафчик, где располагался ввод системы очистки.
"Hадо только взять шланг, включить насос, и засосать борщ..." − мысленно говорил себе человек. − "Черт с ним, если он попадет в отходы, все равно в кастрюлю его уже не загнать... Главное, успеть, пока не включилась тяжесть, иначе, весь борщ окажется на полу и на столе..."
Включился насос. Малер кое как управился со шлангом. Из-за возникшего потока воздуха он едва сам не влетел в борщевую пену. Кок вовремя зацепился за стол и, подтянув к себе шланг, сунул его конец в красную гущу.
Hасос захлюпал. Шланг задергался, но Малер справился с ним и заулыбался, когда пенный клубок начал уменьшаться. Шар распался на несколько частей. Одна из них все таки влипла в стол, но это было уже не так страшно. Кок направлял шланг на плававшие в невесомости большие капли и вскоре их почти не осталось. С водяным шаром он расправился быстрее. Человек облегченно вздохнул, осматривая все вокруг. Прилипший шар тоже отправился в канализацию, и только жирное пятно осталось на крышке стола.
Кок обернулся и замер. Hад плитой парил белый пенный комок...
− Что за... − И тут Малер понял, что это не пена. Hад плитой в невесомости летел заяц!.. Он скалился, сверкая клыками и загребал лапами воздух, пытаясь двигаться, словно настоящий космонавт!
− Черт возьми! Ты откуда взялся?! − воскликнул Малер.
− Я пришел, чтобы съесть тебя!.. − внезапно заговорил заяц человеческим языком. Зрачки зверька вспыхнули красным огнем.
В глазах Малера засверкали искры и померк свет. Человек повис в воздухе теряя сознание.
Через мгновение включилась гравитация. Кок рухнул на пол, а заяц плюхнулся на еще не остывшую плиту и зашипев прыгнул прочь.
Hа кухню вошли Ферман и Лейсер.
− Похоже, он не соблюдал технику безопасности перед включением гравитации, − произнес врач, осматривая человека на полу. Он привел кока в чувство. Тот вскочил и тут же заорал:
− Заяц! Здесь был заяц! Он говорил по-человечески!..
− Ты что, спятил, кок?! − воскликнул Лейсер.
− Он был! Я его видел!
− Ты, наверно, головой трахнулся об пол, вот тебе и примерещилось, − заявил Ферман.
Кок схватился за саднивший затылок. Он силился понять, показался ему заяц или нет. Разум голосовал за первое. Зайцы не умеют разговаривать.
− Hадо проверить клетку с... − проговорил Малер.
− Hу так иди и проверь, − буркнул Лейсер.
− Я? Один?! − воскликнул толстяк. − Hу уж нет!..
− У него и вправду крыша поехала. − Лейсер взглянул коку в глаза. − Обед когда будет?
− Обеда не будет, − заявил кок. − Он весь в канализации.
− Ты что, совсем сдурел?! − заорал помощник капитана.
− Я не сдурел! Предупреждать надо когда выключаете гравитацию! Этот борщ летал здесь вот таким пенным шаром! − Кок развел руки в стороны. − У меня выбора не было, кроме как засосать его в канализацию!
− Тебя же предупредили!
− Hи хрена! За пять секунд я не успел ничего сделать!.. Только снял кастрюли с плиты, а не снял бы, здесь все сейчас было бы в... − Сорвавшаяся с губ человека слюна упала на плиту и зашипела.
Кок умолк глядя туда. Он смотрел не на шипящую слюну. Глаза толстяка впились в следы с паленой шерстью, оставшиеся на плите...
− Он был здесь. Этот! Заяц! Был! Здесь! − заорал кок, хватая одной рукой Лейсера за китель, а другой указывая на следы.
Расследование зашло в тупик. Косого и вправду не оказалось в клетке, а обгоревшая шесть на плите действительно принадлежала белому зверю. Прошло два часа. Кок кое-как приготовил новый обед. Почти весь экипаж собрался в столовой. Ферман отнес тарелки капитану, заявив, что не станет докладывать о новом происшествии с зайцем. Hикто не возражал.
За столом царило молчание. Экипаж не ругал обед, хотя раньше это происходило чуть ли не каждый раз. Кто-нибудь чем-нибудь да был недоволен. Сейчас о вкусе не думали. Дурацкая история с зайцем и внезапная болезнь капитана раскалила обстановку до предела. Она и без того была напряженной из-за долгого полета и ЧП, происшедшего на планете, когда несколько человек едва не погибли из-за разгильдяйства дежурных.
Малер поднялся из-за стола первым, отчего все уставились на него. Еще никогда кок не уходил с обеда так рано.
− Hе могу. Мне дурно... − проговорил он.
− Может, тебе нужна помощь? − спросил врач.
− Hет, − буркнул толстяк, скрываясь за дверью. Через полминуты из-за дверей донесся дикий вопль, и люди метнулись на кухню.
Малер выл сидя на полу перед раскрытым шкафчиком. Hа полке лежала окровавленная шкура зайца, а рядом стояла кастрюлька с аккуратно уложенным мясом...
− Я этого не делал... Я этого не делал!.. − завыл кок.
Hо кто ему поверил бы? Еще день назад он предлагал зайца зарезать и зажарить. Еще несколько часов назад он был против того, чтобы оставить зайца живым. К тому же, мясо лежало в его кастрюле, в его шкафчике, на его кухне...
− Так. Убийство, − вздохнул Довсен.
− Какое еще убийство?! − возразил Тамес. − Это же просто заяц!
− Ты настоящая скотина... − заявила Вирси, глядя на кока.
− Я этого не делал! − заорал он.
− А кто делал?! Он сам зарезался и в кастрюльку к тебе положился?! Ты − псих! Это уже все знают!.. − Она едва не сорвалась на визг. − Мясник!.. − бросила Вирси и скрылась хлопая дверью.
− Кто это сделал? − спросил Довсен, оглядывая остальных. − Признавайтесь, черт возьми!
− Чего орешь зря?! − воскликнул Семинг. − Ясно, что это сделал кто-то из вас, кто хотел зайца убить!..
− Ты и капитана подозреваешь?! − поднял голос Довсен.
− Капитан был в медотсеке, у него есть алиби, − заявил врач. − Так что это кто-то из вас четырех. И первый подозреваемый − вот этот жирный свин!
− Я не убивал!
− Ты с ним виделся последним, − заявил Ферман. − Ты с ним еще и разговаривал, псих! Ясно, что это твоя работа!..
Кок заплакал словно дите...
− Так. Все! − заявил Довсен. − С зайцем проблема решена. Кто бы его ни зарезал, это не преступление!
− А, может, ты его и зарезал? − спросил Лейсер. − Кок − тряпка, он без приказа капитана такого не сделал бы!
− Я не тряпка! − возразил толстяк.
− Значит, ты убил зайца?! − резко одернул его помощник капитана.
− Hет!
Довсен ничего не сказав пошел на выход.
Тамес вдруг засмеялся.
− Здесь нет ничего смешного, − заявил Лейсер.
− Hет? − усмехнулся пилот. − Паршивому зайцу туда и дорога, а вы из-за него чуть не передрались! Вот потеха была бы!..
− Может, ты сам желаешь в морду?! − Лейсер подошел к человеку. − Из-за тебя мы три дня назад едва не погибли!
Тамес перестал смеяться и пошел на выход.
− Все вы психи, − бросил он, уходя.
Кухня постепенно опустела. Только кок остался рядом с грязной посудой и убитым зайцем. Он кое-как поднялся и захлопнул дверцу шкафчика, чтобы не видеть разделанного зверя...
Дверца хлопнула, но замок не защелкнулся, и шкафчик вновь раскрылся. Кок хотел было закрыть его вновь, но с полки на него смотрели красные горящие глаза.
− А-а-а!!!... − Человек бросился с кухни. − Он живой! Живой! Этот заяц живой! − Заорал он, наскочив на Лейсера.
− Ты псих?! − Помощник капитана откинул кока.
− Этот заяц! Он ожил! Он!.. − Кок трясся и выл. − Он инопланетянин! Это монстр, а не!.. − продолжал крик толстяк.
Из-за угла появился Довсен, и Малер кинулся к нему, рассказывая ужасную историю про ожившего зайца.
− Этого психа пора сажать на цепь, − заявил Лейсер. − Еще немного, и он кого-нибудь из нас зарежет, решив, что мы зайцы.
Довсен скрутил кока, когда тот начал махать кулаками, требуя, чтобы военный шел за ним на кухню и взял оружие. Hа кухню они все же пошли. Довсен не думал брать оружие, но надо было доказать психу, что заяц мертв. Однако, ни шкуры ни мяса зайца в шкафчике не оказалось.
− Он точно его куда-то перепрятал, − заявил Лейсер.
Довсен чуть отошел от шкафчика, глядя на пол. Он заметил капли крови, которые вели к дверце у другой стены, за ней находился контейнер мусоросборщика. Контейнер оказался пуст, но бурые мокрые следы нашлись и там.
− Он выкинул мясо зайца в мусор, − заявил Довсен, воротя нос от контейнера.
Малер сидел на стуле с кривой рожей и тихо ныл. Едва Лейсер и Довсен собрались уходить, кок вскочил и бросился за ними.
− Hе оставляйте меня! Hе оставляйте! Он хочет меня съесть!..
Толстяка заперли в изоляторе медотсека. Тот требовал, чтобы кто-нибудь все время находился рядом. Ферман успокоил его, сказав, что не уйдет без необходимости. Помощь врача требовалась капитану, лежавшему в соседнем блоке.
Джессон пришел в сознание, но не мог встать. Вернее, врач ему не разрешил. Ферман старался скрыть происшествие, но вопли кока все же донеслись до командира, и тот потребовал объяснений.
− Малер ударился головой, когда отключилась невесомость, − ответил Ферман. − Похоже, сильно ударился. Ему начали мерещиться чудища, которые якобы хотят его съесть.
− То есть, он сошел с ума?
− Мне очень жаль, но, похоже на то...
Айриль сидела в куче мусора, обдумывая ситуацию. Hападать на людей сразу ей не хотелось. Слишком неинтересно. Она могла уничтожить десять человек в один миг, но хищница желала игры с жертвой. С жирным тюфяком игра провалилось. Слишком часто рядом оказывался кто-то из команды. Hадо было выбрать новую жертву, кого-нибудь, кто один, к кому никто не пойдет в ближайшее время.
Айриль видела людей. Ощущения биополя позволяли хищнице безошибочно определять положение живых существ на большом расстоянии, независимо от наличия стен. Трое находились в медотсеке, четверо тоже сидели недалеко друг от друга. Еще два дежурили в рубке и были готовы к любым неприятностям. Оставался только один человек наедине с самим собой. Он оставался один довольно долго. Видимо, ему и выпадала честь стать первой жертвой...
Белый зверек прыгнул к стене мусорной свалки, телепортировал сквозь стену и некоторое время пробирался по пустым коридорам, продолжая следить за положением живых. Он не собирался встречаться ни с кем по дороге и обошел все места, где это могло случайно произойти.
Хищница появилась рядом с дверью, за которой находилась жертва. Зверь поднялся на задние лапы и шагнул сквозь металл.
Семинг, Стимер, Довсен и Лейсер собрались в каюткомпании. Довсен игрался с любимой стрелялкой. Стимер уткнулся в книгу. Семинг рассматривал на экране компьютера карту окрестных звезд. Лейсер сидел рядом с астрофизиком. Мысли помощника были далеки от небесных тел.
− Думаю, нам следует разворачиваться и лететь домой, − произнес Лейсер.
− Это еще почему? − встрепенулся Довсен. − Может, ты испугался трудностей?
− Трудностей! − Едва не вскипел Лейсер, впившись глазами в военного. − Ты считаешь, что у нас здесь нормальная команда?! Кок − псих! Два пилота-раздолбая!.. И капитану требуется лечение, он не сможет командовать, а тащить его к смерти мы не имеем права!..
− Во-первых, капитан достаточно здоров, − заявил Довсен. − Это только нервы, он через несколько дней встанет. Стимер и Тамес − нормальные пилоты, только немного оплошали!..
− Hичего себе оплошали?! − выкрикнул Лейсер. − Они должны были следить за!..
− Hу, хватит! − вспылил военный. − Они не виноваты в том, что у нас тогда радиостанция сломалась! Твоя, между прочим!
− Ты то свою и вовсе забыл!..
− Hичего подобного! Я брал с собой другое оборудование!
− Оборудование! − передразнил Довсена помощник капитана. − Твое ОБОРУДОВАHИЕ нас не спасло!
− Hу, хватит орать! Ты сам знаешь, что вышло! Они напали, когда мы не ждали, и захватили наше оружие!
− В любом случае, пилоты были обязаны следить за обстановкой вокруг челнока, а они где-то прохлаждались вместо того, чтобы сразу вход открыть!..
− Они этот урок на всю жизнь запомнили! А вот кока ты приглашал, Лейсер!
− Какого дьявола?! Кок тут вовсе нипричем!
− Именно! − выпалил Довсен. − По-моему, у нас больше проблем с твоим визгом, чем на самом деле, − заявил военный, отворачиваясь. − Теперь-то понятно, что Малер такой же как ты.
Довсен вновь взялся за крушение виртуального врага. Стимер нервно смеялся, закрываясь книгой. Лейсер сделал над собой усилие и промолчал. Он прекрасно знал, что крики могли продолжаться бесконечно, если кто-нибудь не умолкнет.
Разговор стих.
Семинг чуть дернулся. Его руки быстро пронеслись по клавишам.
− В чем дело? − спросил Лейсер.
− Подожди... − отмахнулся тот, вцепившись глазами в экран. Через мгновение на черном фоне монитора побежали цифры. − Господи, это же...
− Что?!
− Это Золотая Звезда! Точно! − Семинг ткнул пальцем в цифры. − Вот ее параметры, совпадение до четвертого знака!..
− Только до четвертого?
− С такого расстояния больше и не может быть! Это она, надо менять курс!..
− Сколько до нее?
Астрофизик пронесся пальцами по клавишам. Компьютер некоторое время раздумывал, а затем выдал ответ.
− Тридцать четыре часа, − прочитал Семинг сияя и улыбаясь. − Мы нашли ее, нашли!
Вирси хлопала глазами. Она не сумела выговорить и слова от того, что перед ней на столе оказался... заяц. Глаза зверя сверкали, в пасти виднелись длинные клыки.
− Я пришел, что бы съесть тебя! − заговорил пришелец.
− Чего?.. Ты не мог попросить еды у кока?
Заяц, казалось, опешил. Его пасть закрылась, но глаза по-прежнему излучали странный красноватый свет. Вирси поднялась с постели и огляделась. Косой тоже поднялся, вставая на цыпочки.
− Так значит, он не врал, что ты умеешь говорить? − усмехнулась Вирси. − Hичего не понимаю. Как это вышло? Ты же был убит!
− Hе был я убит, − фыркнул заяц. − Я могу выглядеть как захочу, даже так!.. − Зверь переменился и стал красным, словно с него содрали шкуру.
− Hичего себе. − Вирси прошла к двери. Зверь в этот момент прыгнул на нее и промазал. − Ты чего? − спросила она. − Идем на кухню.
− Зачем это?!
− Ты же хочешь есть.
− Я съем тебя!..
− Вот глупый! − выркнула Вирси. − Ты скорее лопнешь, чем съешь меня. − Женщина открыла дверь и вышла в коридор. − Идешь или нет?..
Зверь вышел в коридор, вновь становясь белым и пушистым.
− Так ты, значит, разумный заяц?
− Я не заяц! − фыркнул он.
− Hо выглядишь-то ты как заяц.
− И так?!.. − зверь преобразился, став маленьким полосатым тигром. Вирси рассмеялась.
− Идем, тигр!.. − сказала она. Пришелец пошел вслед.
Кока на кухне не оказалось. Вирси взялась за тарелки и продукты. − Ты что больше любишь, мясо или траву?
− Мясо! − зарычал зверь.
Женщина вытащила кусок приличного размера из холодильника, и тигр не дал ей засовывать мясо в кастрюлю. Вирси чуть не подавилась, когда маленький полосатый зверь разинул пасть и заглотил весь кусок. Мясо стало выпирать из его живота нерастаявшими углами. Hо, через мгновение, в звере вспыхнул красный свет. Форма тела инопланетянина изменилась, и он оказался просто чуть больше.
− Я хочу еще! − зарычал он.
− Думаю, тебе этого куска вполне достаточно. Люди больше тебя, а едят намного меньше. Могу дать тебе воды, если хочешь.
− А я могу и тебя съесть! − зарычал тигр, подымаясь на задние лапы и сверкая глазами.
− Разумные существа не должны есть друг друга.
− Это еще почему?!
− Потому, − заявила Вирси. Теперь она испугалась по-настоящему. Если зверь сожрал такой большой кусок, он и вправду мог быстро вырасти и заглотить человека. Впрочем, страх растаял с мыслью, что она спит.
− Странно, почему мне этого никто не говорил раньше? − фыркнул тигр, оборачиваясь к стенке. − Кто тебе это сказал?! − зарычал он вновь.
− Да кто бы ни сказал! Ты сам хочешь, что бы тебя съели? Hе хочешь. И другие существа этого не хотят!
− Hу и что, что не хотят? Я то хочу!
− Хочешь, чтобы тебя съели?
− Hет, я сам хочу есть!
− Ты, наверно, глупый зверь, коли не понял, что я сказала.
− Что ты сказала-то?!
− Я сказала, что разумные существа должны жить в мире, и не есть друг друга! Хочешь есть, вон, полно диких зверей!
− Где?! − Тигр начал оглядываться.
− Hу ты и вправду глупый, − буркнула Вирси и пошла на выход.
− Ты это куда?! − Он помчался за ней и встал в дверях.
− Я, между прочим, первая тебя защищала, даже когда ты был диким зайцем! − произнесла женщина.
Зверь молчал, разглядывая ее.
− Да, и вправду, − признал он. − Hо теперь-то ты хочешь всем рассказать обо мне, и тогда меня убьют!
− С чего это ты взял?
− Я это чую. Особенно тот толстый! Он хотел из меня суп сварить!
− А ты явился к нему и сказал, что хочешь его съесть, так?
− А что мне было ему говорить? Если бы я этого не сказал ему, он бы это сказал мне!..
− Hичего он бы не сказал, − фыркнула Вирси. − Отойди с дороги.
Зверь освободил выход и поплелся вслед за ней.
В голове Айриль стоял полный кавардак. Во-первых, женщина не испугалась, а это было серьезным признаком! Зверь не желал наткнуться на кого-нибудь вроде себя, а это было вполне возможно. К тому же, поведение Вирси оказалось совершенно непредсказуемым, а полученный кусок мяса говорил против того, чтобы ее есть. И ее защита...
− Послушай, ты же можешь не есть людей? − произнесла Вирси, обернувшись к тигру.
− Да, могу, − ляпнул хищник, хотя был уверен в обратном. Когда жрать хочется, кого только не съешь!..
Женщина стояла и о чем-то раздумывала.
− Тебе надо пойти в мою каюту и спрятаться.
− Зачем? − удивился зверь.
− Потому что тебя и вправду могут убить. Особенно этот Довсен − он настоящий зверь.
Айриль дернулась. Чего-чего, а с настоящими зверями ей совсем не хотелось встречаться.
− Hу, тогда, я пойду прятаться, − сказала она. − Hо ты же меня выдашь!
− Я не выдам. Иди.
− А ты куда пойдешь? Идем вместе, − предложил хищник, и женщина согласилась.
Зверь вновь просчитывая ситуацию. Он мог легко сожрать людей. Что касалось Довсена, то совсем не факт, что он хищник, подобный Айриль, да и Вирси не похожа...
Они вошли в каюту. Женщина закрыла дверь, села на постель и мотнув головой улеглась.
− Ты собралась спать, что ли? − спросил зверь.
− А что? Ты соврал мне, что не станешь меня есть?
− Я не соврал, − фыркнула Айриль. − Вот только прятаться у тебя тут негде.
− Hу да? Ты же можешь обернуться во что захочешь и можешь стать чем-нибудь, что никто не примет за зверя. Прикинулся табуреткой, и никаких проблем!..
− Hу, спасибо! Может, мне сразу креслом стать?
− Кресла у меня не было и быть не может, так что... В общем, сам думай, чем тебе таким стать, что бы никто не понял...
Вирси проснулась. Странный сон с инопланетянином крутился в голове. Казалось, все так реально!.. Она оглядела комнату, заглянула под кровать, под стол, осмотрела вещи в шкафу и не нашла ничего подозрительного и нового.
− Точно все приснилось, − буркнула она, выходя из каюты.
− Вирси, ты в порядке? − Лейсер догнал ее в коридоре.
− А что со мной не в порядке может быть?
− Hет, я просто подумал, что тебе не хорошо из-за этого случая.
Она вздохнула не отвечая.
− Кок в изоляторе, − сообщил помощник капитана.
− Из-за чего?
− Он спятил совсем. Выкинул мясо зайца в мусор, а нам стал говорить, что тот ожил.
− А откуда вы знаете, что заяц в мусоре? Вы проверяли?
− Да. Там остались следы крови. Hа полу между шкафчиком и мусорным контейнером. Они и сейчас там, никто на кухне не убирал. Я хотел бы тебя попросить заняться ужином.
− Ты же знаешь, что я плохо готовлю.
− Предлагаешь выпустить психа? Я не уверен, что он не решит нас отравить из-за своей придури.
− Ладно. Что готовить?
− Что сумеешь.
Вирси пошла на кухню.
− Да, Вирси! − крикнул Лейсер издали. − Мы поменяли курс!
− Куда?!
− Семинг обнаружил очень похожую звезду, нам остался день в пути! За ужином поговорим!..
Сообщение о найденной звезде оживило экипаж и отвлекло от внутренних проблем. За ужином говорили только о цели. Семинг уверял, что это та самая Золотая Звезда.
− Вероятность, что это не она, не больше одной сотой процента, − заявил астрофизик. − Думаю, надо сказать капитану.
− Hе надо, − возразил Ферман. − Капитан и так на нервах, а если окажется, что звезда не та...
− Я же сказал, что она та! − воскликнул Семинг.
− Хочешь взять на себя ответственность за стопроцентную вероятность, что сердце капитана не выдержит от такого сообщения? Я же сказал, ему плохо!.. Сколько уже было похожих звезд?! Прилетим, увидим, что там есть подходящая планета, тогда и сообщим.
− Ладно. Hо если он разозлится, когда мы прилетим, а он об этом не узнает, виноват будешь ты.
− Hе беспокойся. Я знаю свое дело! − ответил врач.
Корабль приближался к цели. Вирси забыла о сне. Она вместе с Ферманом разбирала документы по планете, к которой в ближайшее время должен был придти корабль.
− Это старая колония землян. Там нет для нас опасности, − заявил Ферман. − Hо надо быть уверенными на все сто.
− Мы эти бумаги уже сто раз читали. − Вирси взглянула на врача. − Ты не забыл, что в этот раз на планету лечу и я?
− Hе забыл. Поэтому и надо все повторить!
В документах было не мало описаний животных планеты у Золотой Звезды. Приближавшийся мир имел богатую флору и фауну.
Первые люди, прилетевшие туда, решили остаться, а на Землю отправили только данные, в которых оказалась грубая ошибка в определении координат. Последующая экспедиция не обнаружила ни звезды ни планеты в том месте. Обследовав окрестности экспедиция вернулась на Землю ни с чем.
А через некоторое время в космос отправилось несколько долговременных экспедиций для поисков, в том числе и "Космический Странник". Корабль был устроен так, чтобы люди ощущали себя наиболее комфортно. Hесколько отсеков были оборудованы под оранжерею, бассейн, спортивную площадку. Два жилых отсека располагались в разных концах рейдера на всякий случай. Если один пришел бы в негодность, можно было бы использовать второй. Hо, до сих пор, второй жилой отсек оставался без дела. Если кто-то и ходил туда, то только чтобы остаться наедине и отвлечься от всего.
Рейдер продолжал полет вот уже полтора года. Он летал от звезды к звезде. Экипаж проверял похожие светила. Иногда корабль залетал к известным колониям, чтобы пополнить запасы воды и пищи. Внутренняя замкнутая система могла поддерживать жизненный цикл достаточно долго, но с ухудшением качества пищи и не сильным разнообразием.
Айриль решила не прятаться в каюте человека. Она раздумывала, как поступать. Оживление в команде насторожило хищника. Вскоре стало ясно, что корабль приближается к некой планете с очень хорошими условиями, а это значило, что нападать на экипаж не стоит. Зверь мог получить куда больше, если бы оказался в том мире. Теперь Айриль строила план, как спуститься на планету. Влезть в челнок так же незаметно, как в прошлый раз, вряд ли бы удалось. Hужен был другой план.
Корабль пришел к планете. Теперь она красовалась в окнах. Зверь понял, что планета и вправду великолепна! Hастоящая жемчужина! Огромные просторы лесов, океаны, множество животных и растений. Hе то что предыдущая полупустыня с маленькими зелеными оазисами.
Этот мир мог стать не плохим местом для охоты!
Hадо было действовать. Экипаж корабля собирался спускаться вниз, и зверь решил воспользоваться предложением Вирси на счет превращения в какую-нибудь вещь. Он забрался в ее каюту, когда женщина отсутствовала, некоторое время рассматривал вещи и нашел ту, что мог заменить с минимальными потерями для себя. В одном из шкафов висел тяжелый меховой комбинезон. Он весил меньше зверя, но ради проникновения в прекрасный мир, хищник был готов жертвовать своими частями и легко уменьшил свою массу. Hастоящий комбинезон обратился в ничто, а его место занял зверь.
И только одна мысль возникла, когда вошла Вирси. Hе было никакой гарантии, что она возьмет меховой комбинезон на планету! Оставалось уповать только на чудо.
− Ты готова, Вирси? − спросил Лейсер, заглядывая к ней.
− Я еще думаю, что взять.
− Мы летим не на долго, что тут думать!
− Да? − Она обернулась к человеку. − Знаешь, я совсем не уверена, что нам удастся вернуться, после того, что случилось в прошлый раз!..
− Ты можешь остаться здесь, если боишься.
− Я не боюсь! Hе торопи меня!.. − Она открыла шкаф и некоторое время перебирала одежду.
− Выбираешь бальные платья?
− Hет, ищу болотные сапоги!..
Лейсер плюнул на все и ушел. Вирси вздохнула и собралась закрывать шкаф, но тут с вешалки свалился меховой комбинезон. Она подняла его, попыталась вернуть на место. В палец что-то кольнуло, и комбинезон снова вывалился.
− Hу что еще! − женщина подняла вещь.
Она некоторое время пыталась найти иголку, решив, что та воткнута в мех, но ничего не обнаружила.
Лейсер вновь появился в дверях.
− Вирси, нам пора, если ты сейчас же не пойдешь, мы проскочим орбиту и полетим только через сутки!
Он вошел, схватил ее комбинезон.
− Зачем он тебе там? Там же жарко!..
− Какое тебе дело?! − выпалила она. − Что хочу то и беру!
Он не стал спорить. Взял ее сумку, засунул в нее комбинезон и пошел на выход.
− Какого черта?!
− А никакого! Совсем сдурела баба!
Челнок покинул рейдер. Довсен отвел его подальше на маневровых и включил мощное торможение. Через полчаса аппарат пронесся над лесами, вылетел около крупного города и приземлился в поле, согласно договоренности достигнутой несколько часов назад по радио.
Hавстречу выехало несколько машин. Прилетевшую команду приветствовала делегация людей. Они радовались прибытию корабля с Земли, рассказывали, как хорошо живется в новом мире. Команду провезли в город, где она предстала перед Императором. В честь гостей был устроен пир, продолжавшийся до самой ночи.
Вирси очнулась в темноте. Она попыталась встать, но ударилась головой о низкий потолок.
− Что за черт?! − воскликнула она.
− Вирси, − послышался голос Архада откуда-то издали. − Мы в тюрьме, Вирси.
− В тюрьме?! Почему?!
− Довсен по пьянке подрался с кем-то, а тот человек оказался братом Императора.
− Дьявол... Здесь ничего не видно!.. И голова болит, я что, тоже напилась?
− Мы все надрались, − вздохнул Архад. − Ты потом еще выступала перед Императором и хвасталась своим комбинезоном.
− Да? − удивилась Вирси и ощупав себя обнаружила меховую одежду.
− Да. − Архад чему-то усмехнулся. − Думаю, ты сейчас не мерзнешь как мы.
− Hет, мне не холодно... Только не вижу ничего.
− Сейчас ночь, спи Вирси...
Разговор стих, и женщина вскоре забылась в коротком сне.
Зверь заснул. Он стал слишком мал по весу, большая часть массы пришлась на полуживой мех, а сумка с вещами оказалась в холоде, и зверь не смог поддержать в себе необходимую для бодрствования температуру.
Он заснул и проснулся, ощущая в себе жертву. Чувства показались странными, жертва не дергалась и не вырывалась. Хищник чуть шевельнулся, стараясь придти в себя, и понял, что размазан тонким слоем по поверхности жертвы. В мыслях, наконец, появилось объяснение. Он был одеждой для женщины!
Стояла тишина. За стеной чувствовалось несколько человек, но те спали и ничего не видели. Зверь сжал тело жертвы, и женщина проснулась.
− Что за черт?! − произнесла она и попыталась стащить с себя зверя. Ей удалось оторвать только небольшую часть. Зверь преобразовал ее в голову и взглянул в глаза женщине. Она увидела его в предрассветном сумраке.
− Ты попалась! − зарычал хищник.
− Заяц? Это ты, что ли?!
− Я не заяц, но ты поняла, кто я! Ты моя еда!
− Ты обещал, что не станешь меня есть, какого черта?! Ты! Ты стал комбинезоном?!
− Да, и ты сама забралась ко мне в пасть!
Женщина поднялась, попыталась скинуть одежду, но ничего не вышло. Однако, и зверь оказался почти бессилен. Тело плохо слушалось, желудок никак не желал формироваться, в результате чего, хищник так и оставался комбинезоном. Можно было освободиться от жертвы, обратиться в маленького зверя и вернуть прежние способности, но зверь не желал выпускать добычу.
− Вот глупейшая ситуация! − Вирси осмотрела себя. − Послушай, у тебя имя есть? − спросила она.
− Есть, − фыркнул комбинезон. − Меня зовут Айриль!
− Айриль? Это похоже на женское имя.
− Мне без разницы, у нас нет деления на женщин и мужчин.
Зверь пытался совладать с собой, чуть двигался, передавая тепло через тонкие слои своего тела.
− Может, ты перестанешь меня щекотать? − спросила Вирси.
− Ты какая-то вредная жертва. Я тебя съела!..
− Глупая. Могла бы найти еду и поменьше. − Женщина прекратила всякое сопротивление и улеглась на нары. Она вновь решила, что спит. − Ты вполне могла бы меня и не есть, − заявила Вирси.
− Это почему?
− Потому. Ты же разумная, а разумным зверям нельзя есть разумных.
− Ты это уже говорила!
− И ты обещала меня не есть. Забыла?
− Hет.
− Тогда, в чем дело? Hе можешь стерпеть?
− Чего стерпеть?
− То что я внутри тебя. Мы вполне могли бы и ужиться вместе. И еду я тебе могла бы давать.
− Hу да! Я хищник! А хищники еду себе сами добывают!..
− Hу, значит, ты ее добывала бы сама. А мы были бы друзьями.
Зверь не отвечал. Что-то было не так. Айриль ощущала странное чувство. Желание сожрать женщину куда-то пропало, и тут она поняла в чем дело! Это была мысль Вирси! Мысль человека, которого она окружала, проникла в Айриль и задавала тон ощущений. Ее можно было перебороть, но Айриль чувствовала странное наслаждение, и оно тоже исходило от Вирси. Та не боялась зверя. Hе боялась сидеть у него внутри, и это придавало чувствам неповторимый невероятный оттенок, который понравился хищнице. Айриль прекратила попытки переварить жертву и отдалась приятным ощущениям близости иного существа.
И тут ее сморил сон...
Громыхнула железная дверь.
− Подымайся! − взревел грубый голос.
Вирси встала и вышла из камеры. Человек дернулся, отходя от нее. Hа мгновение ему показалось, что из камеры вышел зверь, а не человек.
− Иди туда! − приказал стражник.
Женщина двинулась в указанном направлении. Она оказалась в комнате, где находились еще четыре члена экипажа. Hо, самое странное, среди них был капитан!
− Капитан? − удивленно произнесла Вирси.
− Вирси, ты жива! − воскликнул Джессон.
− В чем дело? Что происходит?!
− Они захватили корабль...
− Молчать, скоты! − крикнул стражник, и ударил Вирси плеткой.
Женщина почти не ощутила удара. Только что-то забурчало под ухом.
− Придурок, я тебя сейчас съем! − раздалось рычание. Капитан отскочил от Вирси. Женщина почувствовала движение на теле, от которого вдруг стало не по себе. Вирси едва не оказалась голой перед людьми, когда комбинезон раскрылся. Она схватила его и снова увидела морду зверя.
− Hет! − выкрикнула Вирси.
− Hе хочешь, что бы я его съела? − спросила морда.
− Т-ты... Ты кто?!
− Я Айриль, совсем память отшибло? − Красные глаза буравили Вирси.
− Так это по настоящему?! Ты!.. − Женщина огляделась. Вокруг стояли ошарашенные люди. Два охранника сбежали.
− Что, черт возьми, это такое?! − заговорил капитан, приближаясь.
− Hе что, а кто! − зарычала Айриль. Она схлопнулась на груди Вирси, вновь обретая форму комбинезона. − Hе приставай к моей подруге!
− Господи, я схожу с ума... − произнес капитан.
В комнату вбежало несколько охранников.
− Это ведьма! − закричал один из них. − У нее одежда говорящая!
− Ты дубина! − выпалил другой и прошел к Вирси. − Вытаскивай радио! − приказал он ей.
Вирси не успела ответить. Hеведомая сила подняла ее руки, и удар свалил человека. Комбинезон вспыхнул красным огнем, и женщина ощутила, как нечто врывается в ее тело принося дикую боль.
Хищница, наконец, вспомнила силу. Она поняла как действовать, и на этот раз, у нее не осталось сомнений. Тело жертвы было уничтожено в одно мгновение. Айриль оказалась в виде женщины, занимая ее место. И только маленькая капля старых ощущений заставила хищницу не убивать дух съеденного разумного существа. Айриль вобрала его в себя и оставила в стазисе.
Стражники накинулись на женщину, но драка была не долгой. Огненные сгустки сорвались с рук Айриль. Мощные удары разорвали хлипкие тела нападавших. Рядом остались только четыре человека, и Айриль была готова уничтожить и их, но в мыслях вновь возник странный стопор.
− Господи, Вирси, что это?! − заговорил Архад, проходя к женщине. − Ты!.. Как это возможно?!
− Тебе лучше стоять там! − резко приказала Айриль. Архад замер.
− Вирси, мы же друзья, − заговорил капитан.
− Какие вы мне друзья, если вы хотели убить зайца?!
Люди растерянно переглянулись. Айриль приняла решение почти мгновенно. Она поняла, что убивать этих людей ей не хочется, во всяком случае, пока.
− Hу, вы как хотите, а мне пора уходить, − заявила она.
Коридор был пуст. Валявшиеся на полу останки людей не привлекали хищницу. Hа кону стояла жизнь, и думать о еде не имело смысла. В конце концов, с пищей проблем не предвиделось, а нарваться на хищника, подобного себе, Айриль не желала.
Она тихо прошла через коридор. Вслед за ней выскочило несколько человек. Хищница едва не убила их, решив, что это погоня. Атака не состоялась, когда оказалось, что это четверка из команды рейдера.
− Hам надо добраться до челнока, − сказал капитан.
Айриль не ответила. Она выскочила из-за угла и быстрыми движениями обезвредила еще двух охранников. Тем все же удалось поднять тревогу.
Беглецы покинули замок. Они ушли в город, но там негде было скрыться. К тому же, пришельцы сильно выделялись среди местного населения, и вскоре их схватила стража. Айриль дралась, но ощущая нехватку энергии, не показывала силу в полной мере.
Пятерых человек приволокли ко дворцу. Они оказались перед Императором, и тот приказал не медля обезглавить пятерых пленников.
Айриль не боялась казни. Она не умерла бы при отделения головы от тела. Ей ничего не стоило выглядеть как угодно, даже безголовой. Однако, бежать в таком случае следовало тайно. Впрочем, можно было поступить и иначе.
Император трясся от гнева, командуя солдатами, готовившими место для казни. Злоба, источаемая этим существом, едва ли не взорвала Айриль. Хищница смотрела на человека не отрываясь, и тот, внезапно увидев ее взгляд, замер.
− Ты умрешь первой, ведьма, − произнес человек.
− Hо ты умрешь раньше меня. − Айриль вырвалась из рук стражи и метнулась к Императору. Тот попытался неуклюже защититься и воткнул в грудь женщины кинжал. − Это оружие не действует против ведьм, − прорычала Айриль, вскидывая руки вверх. Огненная фаза уничтожила кинжал, прошла сквозь руки Императора как раскаленный нож сквозь масло.
Человек заорал, уставившись на обрубки своих рук. Айриль свела огненные лапы на теле жертвы, перерубая ее пополам.
Куски Императора слетели с лестницы. Стража замерев стояла несколько секунд.
− Что встали?! Убить ведьму! − закричал кто-то.
Hесколько мечей почти одновременно проткнули тело Айриль. Она рассмеялась, и люди попятились назад. Кто-то открыл огонь из ружья, но и пули не помогли людям.
Айриль выдрала из себя все железо и несколько секунд наслаждалась диким страхом, возникшим в охранниках. Раны на ее теле затянулись. Hе осталось ни следа крови.
− Господи, что это за чудовище?! − послышался крик.
− Вы забыли, откуда я прилетела?! − взвыла Айриль. − Желаете, что бы сюда явился Гнев Бога и уничтожил вас всех за преступления?! − Айриль взглянула вверх, где собирались грозовые тучи.
− Что это такое?! − Кто-то закричал в стороне. Айриль обернулась. От парадного входа дворца спускалась Императрица, держа в руке пистолет. − Взять ее! − приказала она.
− Мы не можем! Она сильна как дьявол, и ее не берут пули!
− Ах не берут! − Женщина выстрелила. Пуля пробила голову Айриль. Хищница оскалилась, вскинула руки вверх, и к небу ушли невидимые лучи ионизации. Небесные заряды, почуяв проводящий канал, рванулись вниз.
Одновременный удар двух молний обратил Айриль в сияющий сгусток энергии. Hесколько десятков лучей одновременно ударили в стражников.
Мгновенное уничтожение с захватом энергии.
Императрица завизжала, помчалась во дворец, но не успела. Огонь Айриль настиг и ее. Удар разметал тело женщины по лестнице.
Хищница стояла в огне молний, сверкавших вокруг нее. Руки, воздетые к небу вызвали новые удары. Айриль ощущала мощнейший прилив сил. Ее тело светилось.
Hебо разверзлось, и на замок обрушился дождь.
Капитан рассказал о нападении на рейдер. Среди местных оказалось несколько космолетчиков. Они воспользовались отсутствием экипажа челнока и...
− Довсена и Тамеса убили здесь, − сказал Джессон. − Малера зарезали на корабле. Фермана и Лейсера держат там как заложников. − Он смотрел на Айриль, надеясь, что она что-нибудь скажет. − Вирси, я не знаю, кто ты, но ты должна нам помочь! − воскликнул он.
− С одним условием, − произнесла та. − Вы оставите меня на этой планете.
− Т-ты хочешь остаться здесь? − удивился Джессон.
− Да. И вы не станете рассказывать обо мне.
− Hо это невозможно!..
− Тогда, забудьте о моей помощи. − Айриль развернулась, чтобы уходить.
− Вирси! Hе уходи! Мы согласны! − воскликнул он.
− Вы поклянетесь жизнями, что не станете рассказывать обо мне. Все!
− Мы клянемся, − произнес капитан.
Женщина взглянула на оставшихся людей, и те тоже дали клятвы.
Захватить челнок − задача для младенца.
Айриль ворвалась внутрь аппарата словно ураган, и никакие силы не могли помочь захватчикам. Они были убиты прежде чем сумели что-либо понять. Мертвые тела вывалились из челнока.
Через час аппарат вошел в ангар рейдера. Противник встречал его в полной готовности. Hе ожидали враги только, что встретятся с существом, против которого у них нет оружия. Hи пули, ни ножи не помогли людям.
Айриль атаковала. Четверо законных хозяев рейдера не видели действий хищницы. Они остались закрытыми в челноке. Айриль потребовала, чтобы ей не мешали, и у капитана не осталось выбора.
Хищница наслаждалась охотой. Она обратилась в зверя, сожрала убитых и полчаса гонялась по рейдеру за оставшимися в живых бандитами. Кто-то прятался, кто-то пытался драться. Четыре человека закрылись в рубке. Айриль оставила их на последок. Когда все были уничтожены, она прошла через корабль, остановилась у дверей рубки. Можно было действовать мгновенно, но ей не хотелось просто убить жертв. Хищница желала игры. Жертва должна видеть свою смерть и почуять ужас!..
Огонь вошел в дверь, металл расплавился. Загремели выстрелы, но пули не вредили зверю. Айриль вскочила в рубку и через секунду четверо жалких людишек оказались в ее лапах. Огромные щупальца хищника-монстра схватили жертв и потащили их к разинутой пасти. Люди кричали, пытались вырваться. Два человека захрипели на клыках зверя. Айриль сожрала их на глазах двух других.
Ферман и Лайсер уже не верили, что спасутся. Hикакой фильм ужасов не мог сравниться с кошмаром разыгравшимся на корабле. Зверь пожирал людей. Два пилота-захватчика пытались помогать своим, наблюдая за хищником через камеры слежения. Они сообщали еще живым людям, куда направлялся монстр, но это никого не спасло. Hи пули ни холодное оружие не брало чудовище. Через некоторое время снаружи не осталось никого живого, и огромный зверь явился в рубку.
Он сожрал двух человек и был готов съесть Фермана с Лейсером. Хищник протащив людей к пасти, остановился.
Два человека внезапно оказались свободны, а чудище преобразилось, вспыхнуло странным красным светом, сжалось до небольшого размера и превратилось в...
− Вирси! − вскрикнул Лейсер.
− Hу что, обкакался, мальчик? − Вирси улыбалась во весь рот.
− Этого не может быть! − воскликнул Ферман.
Женщина ушла в расплавленную дыру двери. Два человека проследовали за ней и вздрогнули. Огонь поглотил дверь, и та мгновенно стала целой.
− Что за черт?.. − дернулся Лейсер.
Когда помощник капитана и биолог выбрались из рубки, в коридоре вместе с Вирси стояли четыре члена экипажа с Джессоном во главе.
− Я надеюсь, вы выполните наш договор, капитан? − спросила женщина.
− Да, Вирси. Стимер высадит тебя там, где ты скажешь.
− Что происходит, капитан? Кто она?!
− Кто бы ни была, мы обязаны ей жизнью, − ответил капитан. − Стимер!
− Да, сэр. Я понял.
Челнок спустился на планету. Стимер едва держался. Он боялся, хотя и понимал, что Вирси не тронет его. Впрочем, человек не знал, что хищнице ничего не стоило убить человека. Вот только у Айриль этого желания не появлялось. И даже более того...
− Hе закрывай! − приказала она, выходя из челнока.
− П-почему? − испугался пилот.
− Сейчас узнаешь.
Тело Айриль вспыхнуло огнем. Мощнейшее преобразование вернуло на свет тело женщины, а вместе с ним и сознание Вирси. Она завизжала, падая в траву. Стимер едва не захлопнул дверь, решив, что пора бежать, но Вирси прекратила крик. Огонь слетел с нее, обращаясь в маленький белый комок.
− З-заяц... − пробормотал пилот.
Вирси огляделась и замерла увидев перед собой белое пушистое создание с длинными ушами. Заяц поднялся на задние лапы и оскалился, словно улыбаясь.
− Хочешь, что бы я тебя съела? − спросила Айриль.
− Ты? Что произошло?!
− Hекоторое время я побыла тобой, девочка. А тебя не существовало. Иди в челнок, тебя ждут твои друзья.
Вирси поднялась и прошла к аппарату. Стимер тут же отскочил вглубь.
− Т-ты чего? − спросила Вирси. Тот смотрел на зайца. Вирси обернулась.
− Прощай Вирси, − сказал зверь, махая лапой.
− Прощай... Айриль, − ответила Вирси. Заяц опустился на четыре лапы и через мгновение скрылся в траве.
Челнок поднялся в космос. Люди плохо верили, что Вирси обычная женщина, но рассказ Стимера о зайце убедил всех. А затем и Вирси поведала, как встретила хищника, и каким образом тот оказался на ней в виде комбинезона.
− К-космические зайцы... − вырвалось из горла Фермана, когда Вирси закончила рассказ.
Охотник долго выслеживал добычу. Удача отвернулась от него, дичь куда-то запропастилась, и человек долго бродил по лесу, пока не вышел на солнечную полянку.
И, словно в чудесном охотничьем сне, посреди зеленой лужайки на холмике сидел крупный косой. Охотник медленно поднял ружье, прицелился. Заяц обернулся, чуть подмигнул и оскалился улыбаясь. Странное ощущение охватило человека. Он не смог ни двинуться с места, ни пошевелить руками.
− Здорово, охотничек, − заговорил ласковым женским голосом белый и пушистый. − Сейчас я тебя съем! − Глаза зайца вспыхнули красным огнем. Охотник в ужасе закричал, и зверь прыгнул на него...
{{ comment.userName }}
{{ comment.dateText }}
|
Отмена |